НЕОБХОДИМОСТЬ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

need to address
необходимость устранения
необходимость решения
необходимость рассмотрения
необходимость решения проблемы
необходимость преодоления
необходимо рассмотреть
необходимость удовлетворения
необходимости заниматься
необходимо решить
необходимость рассмотреть
the need for resolving the problem
the need to tackle the problem
необходимость решения проблемы
necessity of solving the problem
the need to resolve the issue
необходимость урегулирования вопроса
необходимость решения проблемы

Примеры использования Необходимость решения проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые члены вновь подчеркнули необходимость решения проблемы внутренне перемещенных лиц,
Some members reiterated the need to resolve the issue of internally displaced persons
правительство в полной мере осознает необходимость решения проблемы неофициального( незаконного) жилья в контексте реформирования строительных норм.
the Government is fully aware of the need to address the issue of non-authorized(illegal) dwellings in the context of the reform of building regulations.
Подчеркивая необходимость решения проблемы уязвимости и всестороннего учета мер по уменьшению опасности бедствий,
Emphasizing the need to address vulnerability and to integrate disaster risk reduction, including preparedness,
Они также подчеркнули необходимость решения проблемы безнаказанности и укрепления национальной судебной системы.
They also emphasized the need to deal with the problem of impunity and to strengthen the national judicial system.
Они подчеркнули необходимость решения проблемы раннего вступления в брак как одного из факторов, обусловливающих высокие показатели материнской смертности.
They underscored the need to address the issue of child marriage as a factor contributing to high maternal mortality.
Один из ораторов отметил необходимость решения проблемы оффшорных компаний
One speaker referred to the need to tackle the problem of offshore companies
Это означает, что необходимость решения проблемы платежного баланса является ключевым фактором, лежащим в основе любого стремления развивать экспорт в развивающихся странах.
This implies that the need to overcome the balance of payments constraint is a key factor underlying any export drive in developing countries.
Она также подчеркнула необходимость решения проблемы пропавших без вести лиц в рамках процессов миростроительства с учетом всех механизмов в области правосудия и верховенства права.
It also stressed the need for the issue of missing persons to be part of peacebuilding processes, with reference to all justice and rule of law mechanisms.
В этой резолюции Ассамблея подчеркнула также необходимость решения проблемы палестинских беженцев в соответствии с резолюцией 194( III)
In the resolution, the Assembly also stressed the need to resolve the problem of the Palestinian refugees in conformity with resolution 194(III)
Возможные меры: при выборе возможных вариантов следует учитывать необходимость решения проблемы фрагментарности при сохранении необходимой степени гибкости,
Possible responses: the options selected should take into account the need to address the problem of fragmentation while preserving the necessary flexibility
БАПОР осознает необходимость решения проблемы нехватки средств за счет принятия внутренних мер,
UNRWA is aware of the need to address the shortfall through internal measures aimed at reducing
Тесно связана с ростом неформальной экономики необходимость решения проблемы растущего числа работающих бедняков.
Closely related to the growth of the informal economy is the need to address the growing numbers of the working poor.
Население также признало необходимость решения проблемы финансирования здравоохранения,
The public also broadly recognised the need to address the issue of healthcare financing
Подчеркивалась также необходимость решения проблемы<< безбилетников>> при осуществлении процессов
The need to address the issue of"free riders" in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative
Необходимость решения проблемы долгосрочной безработицы среди молодежи может тяжелым бременем лечь на государственный бюджет.
The necessity to address the needs of long-term unemployed youth can become a significant burden on public budgets.
Мы поддерживаем тот факт, что в этой резолюции признается необходимость решения проблемы контрабанды оружия
We support the resolution's recognition of the need to address arms smuggling
Обеспечении соблюдения государствами при осуществлении торговли оружием самих высоких стандартов надлежащего управления, включая необходимость решения проблемы взяточничества и коррупции;
In the conduct of the arms trade States subscribe to the highest standards of good governance, including the need to tackle bribery and corruption;
его заместители также подчеркивали необходимость решения проблемы недостаточного уровня внутридисциплинарного контроля в вооруженных силах.
his deputies also stressed the need to deal with the lack of internal disciplinary control within the armed forces.
Одной из главных тем в ходе обсуждения являлась необходимость решения проблемы неформального сектора в развивающихся странах.
A dominant theme of discussion was a need to address the issue of the informal sector in developing countries.
и подчеркнул необходимость решения проблемы вооруженных банд.
emphasizing the need to address the problem of armed gangs.
Результатов: 205, Время: 0.0608

Необходимость решения проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский