THE NEW GENERATIONS - перевод на Русском

[ðə njuː ˌdʒenə'reiʃnz]
[ðə njuː ˌdʒenə'reiʃnz]
новые поколения
new generations
next generation
новыми поколениями
new generations

Примеры использования The new generations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This created a demographic boom and forced the new generations to emigrate en masse at the end of the nineteenth century
Это создало демографический бум и заставило новые поколения эмигрировать в массовом порядке в конце 19- го
which represent a precious instrument to disseminate San Marino history and culture among the new generations;
которые представляют собой ценное средство пропаганды истории и культуры Сан-Марино среди новых поколений.
constructive cooperation with the new generations of the diaspora.
конструктивное сотрудничество с новыми поколениями диаспоры.
children's town councils to help the public authorities better understand the new generations and adapt their policies,
детские муниципальные советы, с тем чтобы помочь органам власти лучше понять новые поколения и привести свою политику,
ensure that schools become the key institution in the formation of the new generations, including for the Romany population.
при котором школы стали бы ключевым институтом формирования новых поколений, в том числе рома.
the Church needs"a new language to talk to humanity today, and">in particular to the new generations, and to give adequate answers to modernity.
и в частности с новыми поколениями, и давать адекватные ответы на современность».
near retirement, and the new generations of qualified journalists generally demanded stricter recognition of their professional training.
либо близка к нему, а новые поколения дипломированных журналистов, как правило, требует установления более жестких правил, касающихся признания их профессиональной подготовки.
which became little-known now even for the new generations of researchers, not to mention the people that are far from this research topic.
ставших уже малоизвестными даже для новых поколений исследователей, не говоря уже о людях, далеких от этой научной тематики.
water is a secured future for the new generations.
вода- это обеспеченное будущее для новых поколений.
by introducing each other, and in this regard I think that we should focus on the new generations- young people who grew up much freely than the people in the Soviet past.
с этой точки зрения акцент должен быть сделан на новом поколении, молодежи, которая выросла в более свободной обстановке, чем люди с советским прошлым.
With regard to the changes designed to educate the new generations, stereotypes must indeed be eliminated
Что касается изменений в интересах новых поколений, то существующие стереотипы необходимо разрушать, а не адаптировать их, как отмечается в докладе;
necessary for public authorities to better understand the new generations and adapt their strategies, policies,
необходимыми для государственных властей мнениями, позволяющими лучше понимать новые поколения и пересматривать свои стратегии,
whose mission is to bring into the world and to educate the new generations, and to pass on to them the cultural,
солидарности, миссия которой заключается в подготовке новых поколений к жизни в обществе
reviewed to further promote gender equality in the new generations and their comprehensive education,
пересматриваются в целях поощрения гендерного равенства среди новых поколений и обеспечения их комплексного образования,
their decisive role in educating the new generations in the safeguard and perpetuation of the worth of life,
также признания их решающей роли в формировании нового поколения, в сохранении и обеспечении ценности жизни,
a pilot course for trainers, especially women, as women educate and train the new generations in their first years of life.
поскольку женщины воспитывают и обучают новые поколения в первые годы их жизни.
raising the level of educational institutions is the best way to put the new generations on the right track that leads to achieving their goals, the Association helps in:( a)
повышение уровня образовательных учреждений являются наилучшим способом помочь новым поколениям встать на правильную дорогу, которая приведет к достижению поставленных целей;
The new generation has different tastes.
Новое поколение имеет разные вкусы.
The company works for the new generation, a generation people who live their lives to the fullest.
Компания работает для нового поколения- поколения людей, которые живут полной жизнью.
The new generation of automatic capping machines.
Новое поколение машин для автоматической закатки флаконов.
Результатов: 47, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский