THE NON-GOVERNMENTAL - перевод на Русском

неправительственным
non-governmental
nongovernmental
ngos
негосударственным
non-state
non-governmental
nonstate
non-public
the non-government
nongovernment
non-state-based
неправительственные
non-governmental
nongovernmental
ngos
неправительственной
non-governmental
nongovernmental
NGO
неправительственных
non-governmental
nongovernmental
ngos
NGO

Примеры использования The non-governmental на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The non-governmental Catholic organisation, Cana Movement,
Неправительственная католическая организация" Движение Кана",
including a section of Amnesty International, the non-governmental Human Rights Committee
в том числе отделение" Международной амнистии", неправительственный Комитет по правам человека
The process of preparing the programme for the Year thus can draw upon a variety of activities of Governments, the non-governmental and private sectors
Поэтому при подготовке программы Года можно опираться на различные мероприятия правительств, неправительственного и частного секторов,
death for civilian employees in the governmental sector and in the non-governmental and petroleum sectors.
смерти гражданских служащих в государственном секторе и в негосударственном и нефтяном секторах;
With a view to promoting fund-raising from the non-governmental and private sector, it is recommended that UNEP should.
В целях содействия мобилизации средств из негосударственного и частного секторов ЮНЕП рекомендуется.
corruption was taken care of by states, now this fight may get a new incentive- the non-governmental International Organ-ization for Standardization engages in the process.
коррупцией была заботой государств, то сейчас эта борьба может получить новый импульс- к процессу подключается неправительственная Международная организация по стандартизации.
To enhance women's active participation in society, the non-governmental Armenian Women's Council established a School for Women Leaders in 1994.
В целях активизации участия женщин в жизни общества неправительственная организация" Совет армянских женщин" в 1994 году создала школу для женщин- лидеров.
Since 14 February 1996, the non-governmental Guatemalan Association for AIDS Preventionthe objectives of which are.">
Неправительственная организация Гватемальская ассоциация по профилактике СПИДа и борьбы со СПИДом( AGPCS)
Activities of the non-governmental and private sector and general awareness-raising activities were also very important.
Чрезвычайно важное значение имеет также деятельность неправительственных организаций и частного сектора и деятельность по повышению информированности широкой общественности.
civil society organizations in order to enhance mainstreaming in the non-governmental and private sectors.
с целью более активного включения этих проблем в деятельность неправительственных организаций и частного сектора.
The idea of a progressive shift in the tax base is beginning to attract interest at the government level, as well as at the non-governmental and academic levels.
Идея о постепенном изменении базы налогообложения начинает вызывать интерес у правительств, среди неправительственных организаций и в научных кругах.
bilateral partners, and the non-governmental and private sectors.
а также неправительственные организации и частный сектор.
In this context, the Non-Governmental National Committee for the Follow-Up of Women's Issues(post Beijing),
В этой связи неправительственным Национальным комитетом по мониторингу положения женщин( после Пекинской конференции)
By the same resolution the Council decided to impose an arms embargo on the non-governmental military forces in Sierra Leone
В той же резолюции Совет постановил ввести эмбарго на поставки оружия неправительственным вооруженным силам в Сьерра-Леоне
that UNFPA strengthen its partnerships with the non-governmental and private sector at the country level
укрепить партнерские отношения с негосударственным и частным секторами на уровне стран
improvements in public administration, and reinforcement of local governments to deliver basic services, working with the non-governmental and private sectors.
укрепления потенциала местных органов управления в области предоставления основных услуг при совместной работе с неправительственным и частным секторами.
international policies and the emergence of new forms of cooperation and co-management between the non-governmental and governmental sectors.
возникновение новых форм сотрудничества и совместного управления между государственным и негосударственным секторами.
The non-governmental human rights organizations can play their fundamental role only if they prove capable of voicing the feelings of the victims
Неправительственные правозащитные организации могут играть свою важную роль лишь в том случае, если они окажутся способными выражать чувства жертв
created between public authorities, the private business sector and also the non-governmental and non-profit sector.
сектором частного предпринимательства, а также неправительственным и некоммерческим сектором постепенно налаживаются договорные и другие связи.
There was general agreement that the non-governmental human rights organizations should strive to strengthen civil society
Была достигнута общая договоренность о том, что неправительственные организации по правам человека должны стремиться к укреплению гражданского общества,
Результатов: 110, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский