THE OLIGARCHS - перевод на Русском

[ðə 'ɒligɑːks]
[ðə 'ɒligɑːks]
олигархов
oligarchs
tycoons
олигархи
oligarchs
tycoons
олигархами
oligarchs
tycoons

Примеры использования The oligarchs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If any of the oligarchs was lit in such a conflict,
Если бы кто-то из олигархов засветился в таком конфликте,
The oligarchs rushed over there, buying up one business after another,
Все олигархи ринулись выкупать весь бизнес,
None of the oligarchs which we deal with now have tried to force either ideology
Никто из тех олигархов, с кем мы сейчас имеем дело, не пытался нам навязать
Now, if you allow the oligarchs to continue to dominate,
Теперь, если вы позволите олигархам продолжают доминировать,
On the one hand, the oligarchs buy luxury yachts
С одной стороны, олигархи жируют, покупают шикарные яхты и особняки,
Putin's assault on the oligarchs, no matter how rude
Путинское наступление на олигархов- каким бы грубым
The oligarchs are also our clients. Half of them gave control over their lifes to us.
Олигархи тоже наши клиенты, просто половина из них выдали нам вожжи в руки.
Then the new master in the Kremlin devoted himself to recover all goods stolen by the oligarchs, confronting them, whenever possible,
Новый хозяин Кремля пытается вернуть украденные олигархами богатства страны, поочередно преследуя, насколько возможно,
Belkovsky explains that although the oligarchs still retain their financial might
Олигархам, несмотря на все их финансовое могущество и сохраняющееся влияние на власть через бюрократию
Their party conscience demanded that they should support'de-kulakizing' the oligarchs, but their party wallet was resolutely opposed.".
Их партийная совесть требовала поддержать" раскулачивание" олигархов, но партийный кошелек был категорически против".
What the oligarchs claim to be an open
То, что олигархи объявляют понятным научным явлением,
The oligarchs have no class solidarity at all. Having realized that oligarch-hunting season is now open, they are all aiming to save themselves in any way they can.
Олигархам абсолютно чужда классовая солидарность и, поняв, что сезон охоты на них открыт, они спасаются поодиночке- кто как сумеет.
Vladimir Zhirinovsky believes that citizens' protests are an effective way to fight with the oligarchs who seized Moldova.
Владимир Жириновский считает, что протесты граждан- действенный способ борьбы с олигархами, захватившими Молдову.
Without fair elections we will never have just courts that will shield the honest businessmen from the oligarchs and ordinary citizens from criminals that have people in high places.
Без справедливых выборов у нас никогда не будет справедливых судов, которые будут защищать честных бизнесменов от олигархов и обычных граждан от преступников с« крышей».
The conspiracy certainly exists because all the oligarchs have their own information centres,
Потому что все олигархи имеют свои информационные центры, а те излучают в ноосферу( я
since a Duma controlled by the oligarchs would shape legislation to its own advantage,
подконтрольная олигархам, будет формировать законодательство себе в угоду,
unequivocally,"he is intent on simultaneously handling the governors, the oligarchs, Chechen guerrillas, etc.
прямолинейно," намереваясь разобраться одновременно с губернаторами, олигархами, чеченскими боевиками и т. д. и т. п.
launched an attack on their opponents, and the oligarchs were driven from the city.
атаковали своих противников, и олигархов изгнали из города.
Echoes of these trials have long been heard in Ukraine- the oligarchs have solid media resources,
Эхо этих судебных разбирательств уже давно слышно и в Украине- олигархи, обладающие солидным медиаресурсом,
It is not the public which stands to lose freedom of speech, but the oligarchs,"who have been using this freedom exclusively for their own benefit".
Лишиться свободы слова предстоит не обществу, а олигархам," которые пользовались этой свободой исключительно в собственных интересах".
Результатов: 165, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский