THE OMISSION - перевод на Русском

[ðə ə'miʃn]
[ðə ə'miʃn]
отсутствие
lack
absence
failure
unavailability
there is
упущение
omission
oversight
failure
shortcoming
gap
lapse
опущение
omission
prolapse
drooping
ptosis
dropped
fallen
deletion
sagging
невключение
non-inclusion
omission
failure to incorporate
not including
noninclusion
the failure to include
lack
non-incorporation
пропуск
pass
permit
badge
omission
passage
skipping
missing
I.D.
ID
card
бездействия
inaction
omission
inactivity
failure to act
non-action
paralysis
failing to act
of dormancy
неупоминание
the omission
failure to mention
отсутствия
lack
absence
failure
unavailability
there is
опущении
omission
prolapse
drooping
ptosis
dropped
fallen
deletion
sagging
отсутствием
lack
absence
failure
unavailability
there is
упущением
omission
oversight
failure
shortcoming
gap
lapse
опущения
omission
prolapse
drooping
ptosis
dropped
fallen
deletion
sagging
опущением
omission
prolapse
drooping
ptosis
dropped
fallen
deletion
sagging

Примеры использования The omission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
company indicators is not exhaustive, and the omission of a trademark on these websites does not indicate a renunciation of their protection.
указателей фирм не является исчерпывающим, и отсутствие товарного знака на данных веб- сайтах не означает отказ от их охраны.
The omission on the part of the State in not enabling the author to benefit from a therapeutic abortion was,
Упущение со стороны государства, состоявшее в том, что оно не разрешило автору воспользоваться абортом по медицинским соображениям,
The omission of emphasis on certain rights was also regrettable because it distorted the balance of the draft resolution.
Вызывает также сожаление отсутствие акцента на некоторых правах, что нарушает сбалансированность проекта резолюции.
The Chairperson-Rapporteur apologized for the omission and reaffirmed the intention of the Working Group to undertake a constructive dialogue.
Председатель- докладчик принес свои извинения за это упущение и вновь подтвердил намерение Рабочей группы поддерживать конструктивный диалог.
His delegation wondered whether the omission of any reference to the qualifications of a defence counsel had been deliberate.
Делегация выступающего интересуется, является ли отсутствие какой-либо ссылки на квалификацию защитника преднамеренным.
The omission of internal organs is lower than normal,
Опущение внутренних органов- более низкое,
The omission in this Part of a provision analogous to article 19 on the responsibility of States for internationally wrongful acts could have raised doubts.
Невключение в данную Часть положения, аналогичного статье 19, могло бы породить сомнения.
He took it that the omission was not so much deliberate as due to the fact that proposals were not well thought out.
По его мнению, это упущение не является преднамеренным, а обусловлено тем фактом, что соответствующие предложения не достаточно хорошо продуманы.
The omission of reference to those environmental catastrophes in Israel proved that the draft resolution was an act of political demonization.
Отсутствие упоминаний об этих экологических катастрофах в Израиле доказывает, что проект резолюции является актом политической демонизации.
It is necessary to distinguish the omission of the liver and increase it standing upper bound data palpation.
Следует различать опущение печени и ее увеличение стояние верхней границы, данные пальпации.
However, the omission of any reference in the resolution to Zimbabwe is professionally troubling.
Тем не менее отсутствие в резолюции какого-либо упоминания Зимбабве вызывает озабоченность с профессиональной точки зрения.
The CHAIRMAN apologized for the omission on the part of the Secretariat
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приносит извинения за это упущение со стороны Секретариата
Claim that the omission of their names was attributable to discrimination against staff members of Indian nationality.
Заявление о том, что невключение их фамилий было обусловлено дискриминацией в отношении сотрудников индийского происхождения.
Specific instances were cited such as the omission of the word"indivisible" in the context of human rights being interdependent and interrelated.
В числе конкретных примеров называлось опущение слова" неделимого" в контексте взаимозависимого и взаимосвязанного характера прав человека.
The omission is specified in the description of the crime, and the person could have, but failed to avoid the omission; or.
Такое бездействие указано в характеристике преступления и лицо могло бы не допустить бездействия, но не сделало этого;
The omission of any reference to the Roma Community in the draft report was viewed as a glaring omission..
Отсутствие в проекте доклада всякого упоминания общины рома характеризовалось как вопиющее упущение.
To remedy the omission, Vincent Iacopino of the United States branch of Physicians for Human Rights had written the first draft of the Istanbul Protocol.
Чтобы исправить это упущение, член американской организации" Врачи за права человека" Винсент Иакопино создал первую редакцию Стамбульского протокола.
Ii The omission of an unambiguous responsibility for the users of MOTAPM to clear(or maintain)
Ii Опущение недвусмысленной ответственности применительно к пользователям МОПП за расчистку(
The omission of UNHCR and possibly other actors actively involved in humanitarian assistance suggests that the present report should not be used to estimate the contributions to humanitarian assistance.
Невключение в отчет данных УВКБ и возможно других сторон, активно занимающихся оказанием гуманитарной помощи, предполагает, что настоящий доклад не следует использовать для оценки взносов на гуманитарную помощь.
What we didn't like was the omission of games such as Baccarat,
То, что мы не о' T как был пропуск игры, такие как баккара,
Результатов: 233, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский