THE OPPORTUNITY TO EXPRESS - перевод на Русском

[ðə ˌɒpə'tjuːniti tə ik'spres]
[ðə ˌɒpə'tjuːniti tə ik'spres]
возможность выражать
opportunity to express
are able to express
possibility to express
chance to express
возможность выразить
opportunity to express
are able to express
possibility to express
chance to express
возможность высказать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express
возможность изложить
opportunity to present
opportunity to express
opportunity to state
opportunity to set forth
opportunity to lay out
opportunity to outline
opportunity to expound
возможность проявить
opportunity to show
opportunity to prove
opportunity to express
opportunity to demonstrate
chance to prove
chance to show
возможность заявить
opportunity to state
opportunity to declare
opportunity to say
occasion to state
opportunity to express
opportunity to assert
able to say
возможности выражать
opportunity to express
are able to express
possibility to express
chance to express
возможности выразить
opportunity to express
are able to express
possibility to express
chance to express
возможности высказать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express
возможность высказывать
opportunity to express
opportunity to make
opportunity to voice
chance to express

Примеры использования The opportunity to express на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Give the public the opportunity to express its opinion on the draft within a reasonable time frame;
Предоставить общественности возможность выразить свое отношение к проекту плана или программы в течение ра& 29; зумного промежутка времени;
Yesterday a number of delegations had the opportunity to express their opinions on the organization of the next Preparatory Committee meeting.
Вчера ряд делегаций имели возможность высказать свои мнения относительно организации следующей сессии Подготовительного комитета.
will be given the opportunity to express their views before the Court.
Косово, получат возможность изложить в Суде свою точку зрения.
All peoples should be given the opportunity to express their will and exercise their right to self-determination,
Все народы должны иметь возможность выражать свою волю и осуществлять свое право на самоопределение независимо от того,
therefore do not have the opportunity to express their needs or wishes.
консультации не проводятся и поэтому они не имеют возможности выразить свои потребности или пожелания.
Each person should have the opportunity to express his own views
Каждый должен иметь возможность высказать свое собственное мнение
which shall be given the opportunity to express, in writing, their opinion on the report.
которым должна быть предоставлена возможность выразить в письменном виде свое мнение по докладу.
In democratic societies it is imperative that citizens have the opportunity to express their views, even controversial or unpopular ones.
В демократических обществах необходимо, чтобы граждане имели возможность выражать свои взгляды, даже спорные или непопулярные.
Organization of workshops to offer all stakeholders the opportunity to express their views and observations on the information in the report;
Организация рабочих совещаний с целью предоставления всем задействованным сторонам возможности высказать свои мнения и замечания по информации, содержащейся в докладе;
since some members had not been given the opportunity to express their views.
В качестве предварительной меры∀, поскольку некоторые члены не имели возможности выразить свои мнения.
since it wished everyone to have the opportunity to express their views on that issue.
каждый должен получить возможность высказать свое мнение по данному вопросу.
give the staff the opportunity to express his/her opinion in an unstructured form, if needed;
предоставьте сотруднику возможность выразить свое мнение в неструктурированной форме, если необходимо.
The legislation also requires that children be given the opportunity to express their views and for these to be taken into account in proceedings affecting them;
Данное законодательство также требует, чтобы детям предоставлялась возможность высказывать свои мнения и чтобы эти мнения учитывались в ходе затрагивающих их разбирательств;
That is why we are concerned that the Third Committee has not been given the opportunity to express its views on it in the proposed medium-term plan for the period 1998-2001.
Вот почему мы обеспокоены тем, что Третий комитет не получил возможности высказать свои мнения по нему при обсуждении предлагаемого среднесрочного плана на период 1998- 2001 годов.
the representatives of civil society the opportunity to express their views not only during the Preparatory Committee process,
представителям гражданского общества возможность выражать их мнения не только в процессе работы Подготовительного комитета,
The Honduran people clearly want a functioning democracy and the opportunity to express their will in free
Гондурасский народ, совершенно очевидно, стремится к установлению действующей демократии и получению возможности выразить свою волю в ходе свободных
Any newly formed working group should be given the opportunity to express its opinion on this point.
Любой вновь создаваемой рабочей группе следует предоставить возможность высказать свое мнение по этому вопросу.
so do not miss the opportunity to express my thanks and congratulations to their special souvenirs.
партнерами, поэтому не упустили возможность выразить свою благодарность и поздравить их особыми сувенирами.
Tunisia allowed its young people to assume their rightful role, and gave them the opportunity to express their views and to be fully engaged.
Тунис обоснованно отводит молодежи важную роль и дает ей возможность высказывать свое мнение, действовать и вмешиваться в ход событий.
only to receive information, but also to have the opportunity to express their views before the country.
другие общины должны иметь не только право на получение информации, но и возможность выражать свои мнения на уровне всей страны.
Результатов: 220, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский