THE PARTIES TO SUBMIT - перевод на Русском

[ðə 'pɑːtiz tə səb'mit]
[ðə 'pɑːtiz tə səb'mit]
стороны представить
parties to submit
parties to provide
parties to present
parties to report
сторонам представить
parties to submit
parties to provide
parties to present
parties to report
стороны представили
parties provided
parties had submitted
sides submitted

Примеры использования The parties to submit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the same decision, the COP requested the Parties to submit reports on case studies illustrating best practices
Этим же решением КС просила Стороны представить доклады по тематическим исследованиям, иллюстрирующим передовой опыт
concerning the information required, and requested the Parties to submit additional information on any nomination currently categorized as"noted" by 31 January 2004.
было предложено Сторонам представить к 31 января 2004 года дополнительную информацию по любым заявкам, которые в настоящее время отнесены к категории" принятые к сведению.
The Chamber directed the parties to submit their lists of witnesses,
Палата распорядилась, чтобы стороны представили свои списки свидетелей,
and invited the Parties to submit relevant information and proposals to the secretariat for making them available to the delegations as early as possible in advance to the Working Group's September session.
и предложил Сторонам представлять информацию и предложения в секретариат с целью их распространения среди делегаций в кратчайшие сроки до начала сентябрьской сессии Рабочей группы.
the current proceedings" in the case;">the Court also directed the Parties to submit further written pleadings on the merits of their respective claims and fixed timelimits for
Суд также распорядился, чтобы стороны представили новые состязательные бумаги по существу их соответствующих требований,
the current proceedings" in the case;">the Court also directed the Parties to submit further written pleadings on the merits of their respective claims and fixed timelimits for
Суд также распорядился, чтобы стороны представили новые состязательные бумаги по существу их соответствующих требований,
the benefit of parole", the third division of the court transferred this case to the Court En Banc.">On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda
19 января 2009 года этот суд просил стороны представить их соответствующие меморандумы
the benefit of parole", the 3rd division of the court transferred this case to the Court En Banc.">On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda
19 января 2009 года этот суд просил стороны представить их соответствующие меморандумы
the third division of the court transferred this case to the Court En Banc.">On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda
19 января 2009 года этот суд просил стороны представить их соответствующие меморандумы
the benefit of parole", the third division of the court transferred this case to the Court En Banc.">On 19 January 2009, this Court requested the parties to submit their respective memoranda
19 января 2009 года этот суд просил стороны представить их соответствующие меморандумы
The Secretariat had requested the Party to submit an explanation for its deviation.
Секретариат просил Сторону представить разъяснение по поводу допущенного ею отклонения.
Write to Saudi Arabia and request the Party to submit an explanation for the excess consumption of methyl bromide, together with a plan of action.
Направить письмо Саудовской Аравии и просить Сторону представить разъяснение по поводу превышения уровня потребления бромистого метила наряду с планом действий.
In correspondence dated 17 October 2006, the Secretariat had requested the Party to submit an explanation for its apparent deviation in 2005.
В корреспонденции от 17 октября 2006 года секретариат просил Сторону представить разъяснения по поводу допущенного ею в 2005 году явного отклонения.
The Secretariat had subsequently invited the Party to submit any additional information
Впоследствии секретариат предложил Стороне представить любую дополнительную информацию
To urge the Party to submit the findings of its data-verification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005;
Настоятельно призвать Сторону представить секретариату как можно скорее, но не позднее 30 сентября 2005 года, результаты проведенной проверки ее данных;
It asked the secretariat to urge the Party to submit the requested information as soon as possible
Он просил секретариат настоятельно призвать данную Сторону представить запрошенную информацию как можно скорее
In recommendation 37/14 the Committee had requested the Party to submit the report to the Secretariat no later than 31 March 2007.
В рекомендации 37/ 14 Комитет просил Сторону представить секретариату соответствующий доклад не позднее 31 марта 2007 года.
The Secretariat had invited the Party to submit any further relevant information with respect to its apparent deviation from the Protocol's CFC consumption control measures in 2005.
Секретариат предложил Стороне представить любую дополнительную относящуюся к этому вопросу информацию в связи с видимым отклонением от соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования потребления ХФУ в 2005 году.
Registration body is not allowed to ask the party to submit other documents, not mentioned in the second part of this paragraph.
Регистрирующему органу запрещается требовать от партии представления других документов, не указанных в части второй настоящей статьи.
In correspondence dated 13 January 2011, the Secretariat requested the party to submit an explanation for that deviation.
В корреспонденции от 13 января 2011 года секретариат просил эту Сторону представить разъяснения по поводу допущенного ею отклонения.
Результатов: 40, Время: 0.063

The parties to submit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский