possible negativepotential negativepossible adversepotentially adversepotential adverse
Примеры использования
The possible adverse
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The analyses in WIPO's various published policy documents pay little attention to the possible adverse consequences of such protection.
В разнообразных опубликованных документах ВОИС мало внимания уделяется возможным отрицательным последствиям такой защиты.
The Committee is concerned about the possible adverse impact of agricultural trade liberalization on women
Комитет озабочен возможностью негативных последствий для женщин либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией,
The Committee observes with concern the possible adverse impact that the free trade agreements may have on the living
Комитет с обеспокоенностью отмечает потенциально негативное воздействие, которое могут оказать соглашения о свободной торговле на условия жизни
Furthermore, it shared the concern of the Advisory Committee with regard to the possible adverse effects of the proposed abolition of two language coordinator posts in the training programme for all official United Nations languages.
Кроме того, его делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета по поводу возможных негативных последствий предлагаемого упразднения двух должностей координатора по изучению иностранных языков в рамках программы изучения официальных языков Организации Объединенных Наций.
In this regard, the international community should cooperate to minimize the possible adverse impacts on the development process of developing countries resulting from the implementation of those policies and measures.
В этой связи международное сообщество должно сотрудничать в целях сведения к минимуму возможных неблагоприятных последствий для процесса развития развивающихся стран в результате осуществления политики и принятия мер в этой области.
This would involve detailed case-by-case assessments of targeted sanctions and the possible adverse economic, social and humanitarian impact in individual countries,
Сюда входит подробный анализ применения адресных санкций в каждом конкретном случае и их возможных негативных экономических, социальных и гуманитарных последствий для отдельных стран,
Countries in the past have protected themselves against the possible adverse effects of increased imports on domestic industry through provisions relating to compulsory working of patents,
В прошлом страны защищали себя против возможных отрицательных последствий роста импорта на местную промышленность, вводя путем обязательное местное производство запатентованной продукции,
Researchers should be aware of the possible adverse social, environmental,
Исследователи должны быть осведомлены о возможных неблагоприятных социальных, экологических,
These changes would involve detailed case-by-case assessments of targeted sanctions and the possible adverse economic, social and humanitarian impact in individual countries,
Эти изменения предусматривают необходимость проведения в каждом конкретном случае подробного анализа целенаправленных санкций и их возможных негативных экономических, социальных и гуманитарных последствий для отдельных стран,
Finally, some of the possible adverse socio-economic effects are a loss of farmers' access to unmodified plant material
Наконец, к некоторым из возможных неблагоприятных социально-экономических последствий относятся лишение фермеров возможности доступа к неизмененным растительным материалам
that is without mentioning simple counting of the possible adverse effects of innovations.
не говоря уже об элементарном просчете возможных негативных последствий от введения новаций.
associated issues under section 10A and was concerned to note that it had been reduced without a legislative mandate or any analysis of the possible adverse impact on programmes.
связанные с этим вопросы по разделу 10A и с озабоченностью отмечает, что без каких-либо оснований или анализа возможных отрицательных последствий для программ их объем был сокращен.
His delegation shared the concern of the Advisory Committee about the possible adverse effect of the proposed abolition of two language coordinator posts from the programme of training in all official languages of the United Nations.
У его делегации, как и у Консультативного комитета, вызывают обеспокоенность возможные негативные последствия предлагаемого упразднения двух должностей координатора по изучению иностранных языков в рамках программы изучения официальных языков Организации Объединенных Наций.
reflecting his concerns about the possible adverse consequences of the scheduled withdrawal of the implementation force(IFOR)
отражающего его обеспокоенность по поводу возможных неблагоприятных последствий вывода Сил по выполнению Соглашения( СВС),
Her delegation was also concerned about the possible adverse effect of the abolition of two language coordinator posts at the P-2 level from the programme of training in all official languages of the United Nations and asked that the proposal be reconsidered.
Кроме того, у делегации Кубы вызывают озабоченность возможные негативные последствия упразднения двух должностей координатора по изучению иностранных языков класса С- 2 в рамках программы изучения официальных языков Организации Объединенных Наций, и она просит пересмотреть это предложение.
circumstances may have changed, but also where the possible adverse effects of the exemption were not predicted or foreseen at the time at which the authorization was given.
условия изменились, но и в тех случаях, когда при выдаче разрешения не удалось предугадать или спрогнозировать возможные неблагоприятные последствия такого изъятия.
A review procedure is necessary, however, not only in cases where circumstances may have changed, but also where the possible adverse effects of the exemption were not predicted or foreseen at the time at which the authorization was given.
Однако процедура обзора необходима не только в тех случаях, когда условия изменились, но также в тех случаях, когда при выдаче разрешения не удалось предвидеть возможных неблагоприятных последствий такого изъятия.
As to the possible adverse effects on the least developed countries of World Trade Organization(WTO) agreements,
Что касается возможного неблагоприятного влияния на наименее развитые страны соглашений Всемирной торговой организации( ВТО),
considering the possible adverse effects of globalization,
особенно если учесть возможные негативные последствия глобализации,
The Committee is concerned at the possible adverse effects of the Special Act to Guarantee Ownership
Помимо этого, Комитет обеспокоен возможными негативными последствиями Особого закона о предоставлении гарантий собственности
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文