Примеры использования
The post-war
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
confirming the post-war territorial claims of Serbia and Montenegro.
подтверждающую послевоенные территориальные претензии Сербии и Черногории.
may have been useful in the post-war educational sector, but the coalition split in December.
возможно мог принести пользу в послевоенные годы, но в декабре коалиция распалась.
We would also like to thank the General Assembly for its support for the post-war rebuilding of Croatia,
Мы также хотели бы поблагодарить Генеральную Ассамблею за то, что она поддерживает послевоенное восстановление Хорватии,
The central and effective United Nations role in facilitating the post-war economic and political reconstruction in Iraq is critical to the resolution of the current impasse.
Центральная и эффективная роль Организации Объединенных Наций в содействии послевоенному экономическому и политическому восстановлению в Ираке является очень важной для выхода из нынешнего тупика.
The new national wealth created by the post-war economic boom was also evenly distributed amongst the Japanese people,
Новое национальное богатство, созданное послевоенным экономическим бумом, равномерно распределялось среди японцев, что практически не осталось
Under the post-war, neither peace, nor war conditions,
The President was concerned about total unemployment, which was forecasted as an inevitable result of the post-war industrial conversion.
Он был обеспокоен предсказаниями, что послевоенная конверсия промышленности неизбежно приведет к массовой безработице.
In this connection, they will intensify cooperation with each other in promoting the post-war political and economic recovery of this country.
В этой связи они будут наращивать сотрудничество между собой в области содействия послевоенному политическому и экономическому восстановлению этой страны.
efforts attached to the regulation of human needs and consumption in the post-war Soviet Union.
прилагаемых для регулирования человеческих потребностей и потребления в послевоенном Советском Союзе.
had a significant influence on the Greek society and the post-war political system.
значительно повлияли на греческое общество и послевоенную политическую систему.
in that hard-working Milan province that has made a huge contribution to the post-war Italian economic miracle.
Мадженте- провинции Милана, известные своим трудолюбием и огромным вкладом в итальянское послевоенное экономическое чудо.
because don Camillo's saga represents very well the post-war Italy.
сага о доне Камилло так хорошо отобразила послевоенную Италию.
Therefore, despite its major flaws, the post-war bipolar system generally responded to the demands of the times
Поэтому, несмотря на свои крупные недостатки, биполярная система послевоенного периода отвечала в целом требованиям времени и где-то обеспечивала безопасность
In the post-war, Franciolini specialized in neo-realist comedies
В послевоенное время Франчолини специализировался на неореалистичных комедиях
Stoëbel's painting in the 1960s was part of the post-war concrete abstract movement, or concrete art,
Живопись Стоэбеля 60- х годов принадлежит к направлению конкретной абстракции послевоенного периода, или к конкретному искусству,
The post-war'Beleriandic' as lingua franca
Поствоенный« белериандский»
It is estimated that the area currently under cultivation for cereal crops is 14 per cent smaller than the post-war average.
Площадь, на которой в настоящее время выращиваются злаковые культуры, по оценкам, на 14 процентов меньше среднего показателя в послевоенный период.
Just as the original design of the post-war international financial system was undertaken by an intergovernmental process under the auspices of the United Nations,
Точно так же как первоначальная структура послевоенной международной финансовой системы формировалась в рамках межправительственного процесса под эгидой Организации Объединенных Наций,
U.S. Government in Rwanda, Kigali, Rwanda Assessed the post-war Rwandan justice system
Кигали( Руанда)- оказывал содействие в становлении послевоенной судебной системы в Руанде,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文