THE PROCESS CONTINUES - перевод на Русском

[ðə 'prəʊses kən'tinjuːz]
[ðə 'prəʊses kən'tinjuːz]
процесс продолжает
process continues
the trial continues

Примеры использования The process continues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite ongoing negotiations and meetings between the two sides, the process continues to be obstructed
Несмотря на продолжающиеся между обеими сторонами переговоры и встречи, процесс продолжает сталкиваться с препятствиями
oppose the Bonn process, the presence of armed factions that nominally support the process continues to pose a threat to the consolidation of peace and civil government in the country.
которые номинально поддерживают этот процесс, продолжает представлять собой угрозу укреплению мира и гражданского управления в стране.
The Committee was informed that the process continues to be slow
Комитет был информирован о том, что этот процесс попрежнему идет медленно
While vacancy management has improved, the process continues to be too slow to respond to country offices' demands leading to prolonged vacancies in senior posts such as those of Representative
Несмотря на улучшение управления вакансиями, процесс по-прежнему идет слишком медленно для того, чтобы удовлетворять требованиям страновых отделений, приводя к долго не заполняемым вакансиям должностей высокого уровня,
not the Commission will continue work with same members Usupashvili said that the process continues and in agreement with Parliamentary majority, minority, Public Defender and Adjara Supreme Council
продолжит ли комиссия отбор кандидатов в прежнем составе, Усупашвили заявил, что процесс продолжается, и он отберет новых членов конкурсной комиссии по согласованию с парламентским большинством,
will carry out wide consultations as the process continues.
будет проводить широкие консультации по мере продолжения процесса.
fear of intimidation and a perception that the ability of citizens to exercise political rights may be increasingly limited as the process continues.
распространенной боязни запугивания и представлений о том, что способность граждан осуществлять свои политические права по мере продолжения процесса может все больше ограничиваться.
If the process continues to neglect those standards ascribed by the international community,
Если в рамках этого процесса будут по-прежнему игнорироваться стандарты, предписанные международным сообществом,
Despite the ongoing negotiations and meetings between them, the process continues to be obstructed
Несмотря на продолжающиеся переговоры и встречи между этими сторонами, процесс попрежнему наталкивается на препятствия
joint United Nations teams and joint United Nations programmes of support on AIDS, while the process continues to be guided by the 2005 recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors, as well as instructions issued by the Secretary-General and the UNAIDS Programme Coordinating Board.
содействию борьбе со СПИДом>>, в то время как процесс в целом попрежнему осуществляется в соответствии с разработанными в 2005 году рекомендациями Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами, а также указаниями Генерального секретаря и Программного координационного совета ЮНЭЙДС.
The process continued throughout the sixth, seventh
Этот процесс продолжался в ходе шестой,
The process continued throughout March and April at most centres.
Этот процесс продолжался в течение марта и апреля в большинстве центров.
However, the process continued to face delays,
Однако в процессе продолжали возникать задержки,
The process continued for the next six months
Процесс продолжался в течение следующих шести месяцев
The processes continue with increasing intensity
Этот процесс продолжается все более интенсивно
underscored the need to ensure that the process continued to be guided by the directives of the General Assembly.
подчеркивает необходимость обеспечить, чтобы этот процесс по-прежнему шел в соответствии с директивами Генеральной Ассамблеи.
The process continued with the appointment of a new Executive Director,
Этот процесс продолжился посредством назначения нового Директора- исполнителя,
The process continued in April 1993 with the recruitment of two independent consultants to prepare,
Этот процесс продолжился в апреле 1993 года, когда были наняты два независимых консультанта
When the process continued in New York,
Когда процесс продолжился в Нью-Йорке, мы выразили надежду на то,
As the process continued, more features were added to the Charter,
По мере того как продвигается процесс, все больше и больше положений добавляется к Хартии,
Результатов: 40, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский