THE QUESTION WAS RAISED - перевод на Русском

[ðə 'kwestʃən wɒz reizd]
[ðə 'kwestʃən wɒz reizd]
был поднят вопрос
question was raised
issue was raised
query was raised
raised the issue
had raised the question
был задан вопрос
were asked
a question was raised
the question was asked
it was queried
a query was raised
the question had been asked
the question
a question was posed
an enquiry was
there had been a question
был поставлен вопрос
it was questioned
question was raised
the question
query was raised
issue was raised
был затронут вопрос
question was raised
issue was raised
addressed
query was raised
touched upon the issue
поднимался вопрос
question was raised
raised the issue
had been raised
возник вопрос
question arose
a question
issue arose
raised the issue
wondered

Примеры использования The question was raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The question was raised about whether anything can be done to take into account the differences in response rates due to active or passive content.
Был задан вопрос о том, можно ли что-либо сделать с учетом различий в показателях отклика, связанных с активным или пассивным согласием.
In this context, the question was raised as to what extent cross-border education could assist countries in achieving their goals of UA to higher education.
В этой связи поднимался вопрос о том, в какой степени трансграничное образование может помогать странам в достижении их целей обеспечения всеобщего доступа к высшему образованию.
The question was raised whether current or new arms control instruments could be used as a means of regulating unmanned aerial vehicles in the distant future.
Был затронут вопрос о том, возможно ли будет использовать имеющиеся или новые инструменты контроля над вооружениями в качестве средства регулирования беспилотных летательных аппаратов в отдаленном будущем.
The question was raised whether that principle was expressed sufficiently clearly in article 15 2.
Был поставлен вопрос о том, достаточно ли ясно выражен этот принцип в статье 15 2.
The question was raised whether only operations authorized by the Security Council should be considered
Возник вопрос о том, следует ли ограничиться операциями, проводимыми по решению Совета Безопасности,
The question was raised as to what alternative mechanism might replace the one provided for in article 11.
Был задан вопрос относительно того, какие альтернативные механизмы могут заменить процедуру, предусмотренную в статье 11.
The question was raised whether it was reasonable to waive the requirement of legalization of foreign court decisions.
Был поднят вопрос о целесообразности отказа от требования легализации решений иностранных судов.
The question was raised whether the Secretary-General of the PCA should be mentioned in the Rules as one example of who could serve as appointing authority.
Был затронут вопрос о том, следует ли упоминать в Регламенте Генерального секретаря ППТС в качестве одного из примеров тех лиц, которые могли бы выполнять функции компетентного органа.
The question was raised whether research had been done on economies of scale and natural monopolies in the public sector.
Поднимался вопрос о том, проводились ли исследования" эффекта масштаба" и естественных монополий в секторе услуг общего пользования.
The question was raised whether subparagraph(d) could be retained in the draft convention,
Был поставлен вопрос о том, нельзя ли сохранить подпункт( d) в проекте конвенции,
The question was raised as to what OIOS did with the programmes that were not categorized as high- or medium-risk.
Был задан вопрос о том, какие меры УСВН принимает в отношении программ, не относящихся к категории высокого или среднего риска.
Furthermore, the question was raised as to whether a single study should deal with both individual and collective expulsions.
Кроме того, был поднят вопрос о том, должны ли в одном и том же исследовании рассматриваться оба вопроса-- вопрос об индивидуальной высылке и вопрос о коллективной высылке.
Also at the 471st meeting, the question was raised of the biennialization by the General Assembly of the agenda item entitled"Pattern of conferences.
Также на 471м заседании был затронут вопрос о переводе рассмотрения Генеральной Ассамблеей пункта повестки дня, озаглавленного<< План конференций>>, на двухгодичную основу.
As the end of SPOT 5 is now scheduled for mid-2015, the question was raised about how to continue delivering the service SPOT 5's users have come to expect.
Поскольку окончание периода эксплуатации спутника SPOT 5 ожидается в середине 2015 г., возник вопрос, как продолжать предоставление услуг, на которые рассчитывают пользователи данных SPOT 5.
The question was raised about Islam and it was mentioned that a woman should wear a headscarf.
Поднимался вопрос об Исламе и о том, что женщина должна носить платок.
The question was raised whether the future instrument should ban special courts,
Был поставлен вопрос о том, должен ли будущий документ запрещать компетенцию специальных судов,
The question was raised whether 1.1.3.1 should also be referred to(in addition to"1.1.3.2 to 1.1.3.5") in 2.4.4.
Был задан вопрос о том, не следует ли в пункте 2. 4. 4 сослаться также на подраздел 1. 1. 3. 1 в дополнение к" 1. 1. 3. 2- 1. 1. 3. 5.
At the same meeting, the question was raised of recommending annual consideration by the General Assembly of the agenda item entitled"Multilingualism.
На том заседании был затронут вопрос о вынесении рекомендации Генеральной Ассамблее рассматривать пункт повестки дня, озаглавленный<< Многоязычие>>, на ежегодной основе.
The question was raised as to whether there would be any benefit in harmonizing input-output tables at an international level.
Был поднят вопрос о возможной целесообразности согласования таблиц" затраты- выпуск" на международном уровне.
The question was raised of whether the prices for clothing really were below the level of 15 years ago for similar items.
Возник вопрос, действительно ли цены на одежду стали ниже, чем 15 лет назад на сходные товары.
Результатов: 276, Время: 0.0737

The question was raised на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский