THE RATIONAL USE - перевод на Русском

[ðə 'ræʃnəl juːs]
[ðə 'ræʃnəl juːs]
рационального использования
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
efficient use
conservation
sustainable utilization
stewardship
rational usage
рациональное использование
management
rational use
sustainable use
efficient use
sound use
rational utilization
conservation
wise use
judicious use
rational exploitation
рациональному использованию
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
efficient use
sustainable utilization
conservation
managing the use
rational exploitation
рациональном использовании
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
conservation
рационально использовать
rational use
efficient use
rationally use
sustainably use
to efficiently use
sustainably manage
to make good use

Примеры использования The rational use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The use of clean fuels and the rational use of energy result in a reduction in NOx emissions.
Применение экологически чистого топлива и рациональное использование энергии позволяют сократить выбросы NOx.
This activity could also build on the 1984 ECE Declaration of policy on the rational use of water ECE/ENVWA/2.
Такую деятельность можно было бы также проводить на основе положений Декларации ЕЭК 1984 года о политике в области рационального использования водных ресурсов ECE/ ENVWA/ 2.
Furthermore, WHO plays a key role in supporting the rational use of narcotic drugs
Кроме того, ВОЗ играет ключевую роль в вопросах содействия рациональному использованию наркотических средств
It provides economic sectors with water and controls the rational use of resources, provides drainage systems on irrigated land,
Она обеспечивает отрасли экономики водой и контролирует рациональное использование ресурсов, обеспечивает дренажные системы на орошаемых угодьях,
Development of the mining industry with the rational use of mineral/raw potential in terms of minimising the impact on the environment and public health;
Развитие горнодобывающей отрасли при рациональном использовании минерально- сырьевого потенциала в условиях минимизации воздействия на окружающую среду и здоровье населения.
Given the aridity of the region, conservation and the rational use of water become issues of extreme importance.
Ввиду засушливого климата в регионе вопросы сбережения и рационального использования воды приобретают чрезвычайно важное значение.
The countries agreed to develop o a cConvention for the rational use of natural resources
Страны договорились о разработке конвенции по рациональному использованию природных ресурсов
The use of clean fuels and the rational use of energy results in a reduction in nitrogen oxide emissions.
Применение экологически чистого топлива и рациональное использование энергии позволяют сократить выбросы окислов азота.
Medium-term challenges Valentin Parmon sees in the rational use of hydrocarbons, while strategic issues he relates to the implementation of innovative technologies
Среднесрочные трудности ученый видит в рациональном использовании углеводородов, в то время как стратегические задачи связывает с внедрением передовых технологий
unresolved issues of the rational use of water resources. 2011.
нерешенные вопросы в области рационального использования водных ресурсов. 2011.
Recommended activities on the rational use of pasture land including indications of locations of special need of overgrassing,
Рекомендуемые мероприятия по рациональному использованию пастбищных территорий, с указанием мест особо нуждающихся в подсеве трав,
Implementation of the strategy adopted at UNISPACE III would permit rapid progress in the rational use of natural resources
Осуществление принятой на ЮНИСПЕЙС- III стратегии позволит быстро добиться прогресса в рациональном использовании природных ресурсов
The rational use of all available energy sources with the introduction of new fuels and primarily of natural gas and.
Рациональное использование всех имеющихся источников энергии параллельно с внедрением новых видов топлива и в первую очередь природного газа и.
facilitating intergovernmental cooperation for the rational use and protection of oceans
содействие межправительственному сотрудничеству в целях рационального использования и охраны океанов
Promote the rational use of existing resources,
Содействие рациональному использованию существующих ресурсов,
The rational use of controlled substances depends heavily on the training of health-care professionals and raising the awareness of patients.
Рациональное использование контролируемых веществ в значительной мере зависит от подготовки специалистов в области здравоохранения и просвещения пациентов в этой области.
The purpose of the program is to raise awareness of Ukrainians about the rational use of energy, as well as familiarization with the equipment
Цель программы- повышение осведомленности украинцев о рациональном использовании энергии, а также ознакомление с оборудованием
It contains articles dealing with the science that underpins the conservation and the rational use of Antarctic marine living resources.
Он содержит статьи, имеющие отношение к науке, которая лежит в основе сохранения и рационального использования морских живых ресурсов Антарктики.
Support countries in their efforts to improve access to the rational use of safe, effective
Поддержка стран в их усилиях, направленных на улучшение доступа к рациональному использованию безопасных, эффективных
In this regard, the rational use of water resources remains a problem that is gaining enormous proportions.
В связи с этим, рациональное использование водных ресурсов остается проблемой, приобретающей огромные масштабы.
Результатов: 384, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский