созыв
conveneconvocationlegislatureknessetcalling возобновление
resumptionresurgencerecurrencereturnrevivalreactivationre-establishmentregenerationrecommencementrenewed возобновлению
resumptionresurgencerecurrencereturnrevivalreactivationre-establishmentregenerationrecommencementrenewed возобновить
resumerenewfor the resumptionrestartreopento recommenceto re-establishto reinstaterelaunch
the Non-Aligned Movement for their valuable support in calling for the reconvening of the tenth emergency special session
Движения неприсоединения за их ценную поддержку с призывом возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию,the international community has welcomed the developments that led to the reconvening of the multi-party negotiations in April 1993,
периода международное сообщество приветствовало события, приведшие к возобновлению многосторонних переговоров в апреле 1993 года,in which the United Nations Security Council calls for an immediate cessation of all military action and the reconvening without preconditions of indirect talks under OAU auspices.
Организации Объединенных Наций призывает, в частности, к немедленному прекращению всех военных действий и возобновлению без предварительных условий непрямых переговоров под эгидой ОАЕ.First Committee in document A/47/693, paragraph 28, calls for the reconvening of the First Committee for five working days in March 1993
подготовленный Первым комитетом в пункте 28 документа А/ 47/ 693, предусматривает возобновление заседаний Первого комитета на пять рабочих дней в марте 1993 годаThese include the reconvening of the National Convention, Mr. Akram(Pakistan): We welcome the reconvening of the tenth emergency special session to consider the report submitted by the Secretary-General in document A/ES-10/186,
Г-н Акрам( Пакистан)( говорит поанглийски): Мы приветствуем повторный созыв десятой чрезвычайной специальной сессии для рассмотрения доклада, представленного Генеральным секретарем вto explore the possibility of a broad consensus on specific steps leading to the reconvening of the Amendment Conference.
консенсуса в отношении конкретных шагов, которые могли бы привести к повторному созыву Конференции по рассмотрению поправки.So, I distributed a letter received from the Chairman of the Group of Experts working in New York on the Register in which he asked me to send an up-to-date report before the reconvening of that Group by the end of May,
Поэтому я распространил письмо, полученное от Председателя Группы экспертов, занимающейся Регистром в Нью-Йорке, в котором он просил меня направить ему обновленный доклад до повторного созыва этой Группы в конце маяthat the necessary steps to ensure minimum democratic conditions for the reconvening of the National Convention have not been taken.
не были приняты надлежащие меры, с тем чтобы обеспечить минимально необходимые демократические условия для созыва вновь Национальной конференции.progress in the work of the Scientific and Technical Subcommittee might warrant the reconvening of the working group on that item at the next session.
прогресс в работе Научно-технического подкомитета может обусловить необходимость воссоздания рабочей группы по этому пункту на следующей сессии.the report's recommendations and to urge the General Assembly to endorse the reconvening of a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to discuss ways to ensure universal respect for that Convention.
также настоятельно призвал Генеральную Ассамблею одобрить повторный созыв Конференции Высоких Договаривающихся Сторон четвертой Женевской конвенции для обсуждения путей обеспечения всеобщего уважения этой Конвенции.In order to provide continuing financial authorization prior to the reconvening of the General Assembly, in the event
Чтобы обеспечить постоянно действующие полномочия на выделение средств в период до созыва Генеральной Ассамблеи,Mr. President, for consenting to our request for the reconvening of the tenth emergency special session of the General Assembly on the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem
признательность от имени Малайзии за удовлетворение нашей просьбы о возобновлении десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи о незаконных действиях Израиля в оккупированном Восточном Иерусалимеis borne out by the fact that none of the Council's members considered that the reconvening of the Assembly in Emergency Special Session on 20 October 2003 was unconstitutional
подтверждается тем фактом, что ни один из членов Совета не счел повторный созыв Ассамблеи на чрезвычайную специальную сессию 20 октября 2003 года неконституционным и что принятие резолюции,Closure of the reconvened fifty-sixth session. Proposed organization of work for the reconvened fifty-seventh session,
Предлагаемая организация работы возобновленной пятьдесят седьмой сессии,Special segment at the reconvened fifty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs.
Специальный этап заседаний возобновленной пятьдесят седьмой сессии Комиссии по наркотическим средствам.Closure of the reconvened twenty-second session.
Закрытие возобновленной двадцать второй сессии.The first meeting of the reconvened extended Bureau was held on 1 December 2016.
Первое заседание воссозданного расширенного бюро Группы экспертов состоялось 1 декабря 2016 года.The Chairperson opened the reconvened eighteenth session.
Результатов: 44,
Время: 0.0661