THE REPLENISHMENT - перевод на Русском

[ðə ri'pleniʃmənt]
[ðə ri'pleniʃmənt]
пополнение
replenishment
replenishing
addition
recharge
recruitment
deposits
refill
top-up
restocking
funding
пополнения
replenishment
replenishing
addition
recharge
recruitment
deposits
refill
top-up
restocking
funding
восполнения средств
replenishment
пополнении
replenishment
replenishing
addition
recharge
recruitment
deposits
refill
top-up
restocking
funding
пополнению
replenishment
replenishing
addition
recharge
recruitment
deposits
refill
top-up
restocking
funding
восполнения ресурсов
replenishment

Примеры использования The replenishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Administrator was specifically asked to examine the replenishment method.
Администратору, в частности, было предложено рассмотреть вопрос о методе пополнения ресурсов.
Case-studies on the replenishment approach.
Тематические исследования методов пополнения ресурсов.
This includes the total value of the replenishment amount pledged, including that to the biodiversity focal area.
Сюда входят совокупный объем заложенной суммы пополнения, в том числе и в целевой области биоразнообразия.
Exercise by the government of its pre-emptive right to buy affined gold for the replenishment of precious metal assets; and.
Реализации приоритетного права государства на приобретение аффинированного золота для пополнения активов в драгоценных металлах;
inter alia, for the replenishment of its mandated operational reserve levels.
в частности для восполнения средств своего оперативного резерва до установленных уровней.
Additionally, an amount of $1,453,700 is required for the replenishment of a five-day supply of compo rations.
Кроме того, требуется выделить 1 453 700 долл. США для пополнения пятидневного запаса продовольствия повышенной питательной ценности.
illustrates the inability of the replenishment model, by itself, to cope with a changing international environment.
свидетельствует о неспособности самой модели восполнения средств приспосабливаться к изменяющемуся международному окружению.
Ensure urgent needs for financing are met, such as the replenishment of the Global Fund to Fight AIDS,
Обеспечивать удовлетворение неотложных потребностей в финансировании, включая пополнение Глобального фонда для борьбы со СПИДом,
Additionally, an amount of $2,689,300 is required for the replenishment of a 10-day supply of compo rations.
Кроме того, требуется сумма в размере 2 689 300 долл. США для пополнения 10- дневного запаса пайков повышенной питательной ценности.
It was to be hoped that the ongoing negotiations on the replenishment of the funds of the Global Environment Facility(GEF) could be successfully concluded.
Следует надеяться, что текущие переговоры о пополнении средств Глобального экологического фонда( ГЭФ) завершатся успешно.
The largest percentages of the half-year plan accomplishment are seen in the replenishment of the State stocks and reserves(300%), miscellaneous(138%),
При этом наибольший процент выполнения плана наблюдается по расходам на пополнение госзапасов и резервов- 300% плана полугодия,
In addition, the current trigger mechanism for the replenishment of strategic deployment stocks needs to be reviewed.
Кроме того, необходимо пересмотреть нынешний триггерный механизм для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The Working Group agreed that the contact group discussing the replenishment of the Multilateral Fund,
Рабочая группа постановила, что контактная группа, обсуждающая пополнение Многостороннего фонда,
He also expressed a belief that the assumptions in the replenishment report on the growth in HCFC consumption might be higher than would actually be experienced, given current economic conditions.
Он также выразил мнение, что предположения в докладе о пополнении, касающиеся роста потребления ГХФУ, могут быть несколько выше фактических, учитывая нынешние экономические условия.
The policy recommendations of the replenishment provide guidance for the priorities
Политические рекомендации по пополнению содержат руководящие указания по приоритетам
The Parties approved the draft decision on the replenishment of the Multilateral Fund for further consideration during the high-level segment.
Стороны утвердили проект решения о пополнении Многостороннего фонда для передачи его на дальнейшее рассмотрение в ходе заседаний высокого уровня.
Responsible for the replenishment and storage of specialized stores,
Несет ответственность за пополнение и складирование специальных материальных средств,
The preparatory segment agreed to forward the draft decision on the replenishment of the Multilateral Fund to the high-level segment for approval.
Подготовительное совещание постановило направить проект решения по пополнению Многостороннего фонда совещанию высокого уровня на утверждение.
When account is taken of the replenishment of UNLB strategic deployment stock, the overall unencumbered
С учетом средств, выделенных на пополнение стратегических запасов материальных средств для развертывания БСООН,
Economic Assessment Panel on the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol decision XIX/10.
экономической оценке о пополнении Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола решение XIX/ 10.
Результатов: 438, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский