THE SACRAMENTS - перевод на Русском

[ðə 'sækrəmənts]
[ðə 'sækrəmənts]
таинства
sacraments
mysteries
ordinances
secret
таинств
sacraments
mysteries
таинствах
sacraments
mysteries
таинствам
sacraments
mysteries

Примеры использования The sacraments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a miracle and the sacraments necessary for strengthening of belief.
чуда и таинства, необходимые для укрепления веры.
Latin Churches- which regard marriage as one of the sacraments- the officiating priest during the marriage ceremony represents the apex of the triangle;
латинской церквах, рассматривающих обряд венчания, как одно из таинств, священник во время обряда венчания представляет собою вершину треугольника;
where the sacraments of Baptism and Nuptials are worked.
из храмов Покровского монастыря, в котором совершаются Таинства Крещения и Венчания.
the regulative principle, the sacraments, planning and leading public worship,
регулятивный принцип, таинства, ведение публичного богослужения,
prayer and the sacraments.
молитву и таинства».
divine services, the sacraments and rituals were conducted by a local teacher.
богослужения, таинства и обряды проводились местным учителем.
stages of the rite, since the original dedication to lift the veil far above all the sacraments.
так как первоначальное посвящение приоткрывало завесу далеко не над всеми таинствами.
But the Church has always striven to be more than the sacraments, it traverses the sphere of the earthly embodiment of the heavenly.
Но Церковь всегда старалась быть более, чем таинствами, она расширяет сферу земного воплощения небесного.
1988 it was briefly redivided into the Congregation for the Sacraments(Congregatio de Sacramentis)
Конгрегация недолго была повторно разделена на Конгрегацию Таинств( Congregatio de Sacramentis)
Thus are the sacraments of modern religions the legitimate successors of those shocking early ceremonies of human sacrifice
Поэтому причастия современных религий являются законными преемниками этих отталкивающих древних церемоний жертвоприношения людей
This does not mean however that such factors of Christian life as Church order, the sacraments, and tradition were not central for the Byzantines.
Это вовсе не означает, что такие факторы христианской жизни, как устроение Церкви, церковные таинства и традиции не особенно волновали византийцев.
The deacon shall be vested with the authority to administer the sacraments of baptism and the Lord's Supper,
Дьякон должен быть наделен полномочиями, отправлять таинства Крещения и Вечери Господней
Yet it is through the sacraments of Baptism, Confirmation
Однако именно через таинства Крещения, Миропомазания, и затем,
I believe that the sacraments of the Church are not seven
По-моему, таинств в Церкви не семь, но больше",
thus undermining faith in the sacraments themselves.
тем колебали веру в таинства.
It is within the Holy Church that we receive the Grace of the Holy Spirit in the Sacraments of Baptism, Chrismation
Через Святую Церковь мы получаем благодать Святого Духа в таинствах Крещения, Миропомазания
the nature of the church, revelation,">biblical exegesis, the sacraments, and the divinity of Christ.
толкования Библии, таинств, и божественности Христа.
transmitted in the Sacraments and the cult of the Church by the hierarchy,
которые преподаются в церковных таинствах и священнодействиях чрез иерархию,
The Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments handles most affairs relating to liturgical practices of the Latin Catholic Church as distinct from the Eastern Catholic Churches and also some technical matters relating to the Sacraments.
Конгрегация богослужения и дисциплины таинств( лат. Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum)- конгрегация занимается большинством дел, связанных с литургической практикой латинского обряда Римско-католической церкви, в отличие от Восточных обрядов, находящихся в компетенции Восточных Католических Церквей, а также некоторыми техническими вопросами, касающимися Таинств.
the vital breath of Christian life itself, through the sacraments of Christian initiation- Baptism,
поддерживающее вашу христианскую жизнь благодаря таинствам христианского посвящения- Крещению,
Результатов: 64, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский