Примеры использования
The secured transactions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
it should consider implementing instead recommendations 187-202 of the Secured Transactions Guide.
возможно, пожелает осуществить вместо них рекомендации 187- 202 Руководства по обеспеченным сделкам.
The Registry Guide uses neutral generic legal terminology that is consistent with the terminology used in the Secured Transactions Guide.
В Руководстве по регистру используется нейтральная обобщенная юридическая терминология, которая согласуется с терминологией Руководства по обеспеченным сделкам.
Section D below offers a summary of the Law recommended by the Secured Transactions Guide, and other chapters include additional guidance.
В разделе D, ниже, приводится краткое описание законодательства, рекомендованного Руководством по обеспеченным сделкам, а в другие главы включены дополнительные разъяснения.
Compared with document registration, the notice registration system recommended by the Secured Transactions Guide offers the following advantages.
По сравнению с регистрацией на основании документов система регистрации уведомлений, рекомендуемая Руководством по обеспеченным сделкам, обладает следующими преимуществами.
a general security rights registry is an integral component of the secured transactions regime recommended by the Secured Transactions Guide.
общий регистр обеспечительных прав является неотъемлемой частью режима обеспеченных сделок, рекомендованного в Руководстве по обеспеченным сделкам.
In this situation, the secured transactions law must determine how the economic value of the asset is to be allocated among them.
В такой ситуации нормы права, регулирующие обеспеченные сделки, должны определять, каким образом экономическую стоимость актива следует распределить между ними.
In this situation, the secured transactions law must determine whether the buyer of the asset acquires title to the asset free of the lender's security right.
В такой ситуации нормы права, регулирующие обеспеченные сделки, должны определять, приобретает ли покупатель актива правовой титул на данный актив свободным от обеспечительного права ссудодателя.
The Secured Transactions Guide takes into account, however,
Однако в Руководстве по обеспеченным сделкам учитывается и необходимость сохранения прав потребителей
This could be the case in federal States in which the secured transactions law generally falls under the legislative authority of their territorial units.
Это может происходить в случае федеративных государств, в которых право, регулирующее обеспеченные сделки, обычно относится к компетенции законодательного органа их территориальных единиц.
The security rights registry envisaged by the Secured Transactions Guide and the Registry Guide is governed by the following overarching principles.
Функционирование регистра обеспечительных прав, предусмотренного Руководством по обеспеченным сделкам и Руководством по регистру, регулируется следующими общими принципами.
The Secured Transactions Guide does not, however, recommend that this additional information be used as search criteria.
Однако Руководство по обеспеченным сделкам не рекомендует использовать эту дополнительную информацию в качестве критерия поиска.
On the one hand, the Secured Transactions Guide takes into account the social policies enacting States may wish to pursue through the use of preferential claims.
С одной стороны, в Руководстве по обеспеченным сделкам учитывается социальная политика, которую, возможно, пожелают принимающие законодательство государства проводить посредством установления преференциальных требований.
The Secured Transactions Guide discusses
В Руководстве по обеспеченным сделкам содержится обсуждение,
On the other hand, the Secured Transactions Guide recognizes that preferential claims may have a negative impact on the cost and availability of credit.
С другой стороны, в Руководстве по обеспеченным сделкам признается, что преференциальные требования могут создавать последствия как для стоимости, так и для доступности кредита.
Thus, the Secured Transactions Guide recommends imposing minimal formalities on the creation of a security right.
Таким образом, в Руководстве по обеспеченным сделкам рекомендуется установить минимальные формальные требования для создания обеспечительного права.
The Working Group noted that article 97 was based on recommendations 103-105 of the Secured Transactions Guide.
Рабочая группа отметила, что статья 97 основывается на рекомендациях 103- 105 Руководства по обеспеченным сделкам.
be added where necessary:"Typically, this rule would be included in the secured transactions law of the enacting State.
при необходимости, следующей формулировки:" Обычно это правило включается в закон об обеспеченных сделках принимающего законодательство государства.
Ms. Talero(Colombia) said that Colombia had recently updated its legislation on secured transactions with the assistance of the Secured Transactions Guide.
Г-жа Талеро( Колумбия) говорит, что Колумбия недавно обновила свое законодательство об обеспеченных сделках, используя Руководство об обеспеченных сделках.
For a thorough understanding, however, the Registry Guide should be read together with the Secured Transactions Guide.
Однако для полного понимания Руководства по регистру его следует читать совместно с Руководством по обеспеченным сделкам.
However, the Registry Guide modifies certain of the terms used in the Secured Transactions Guide and also introduces additional terms, as follows.
В то же время в Руководстве по регистру уточняется определенная терминология Руководства по обеспеченным сделкам, а также включаются дополнительные термины следующим образом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文