THE SHOOTINGS - перевод на Русском

стрельбы
shooting
firing
of fire
gunfire
of the shooting
shot
archery
marksmanship
съемок
filming
shooting
surveys
production
set
imagery
photography
shots
of the shooting
footage
перестрелке
shootout
firefight
shoot-out
crossfire
shooting
gunfight
gun battle
exchange of fire
skirmish
the shooting
расстрел
shooting
execution
firing squad
being shot
выстрелы
shots
gunshots
gunfire
shooting
fire
rounds
the shooting
shells
the firing
убийства
murder
killings
assassination
homicide
the killing
death
massacres
to assassinate
стрельбу
shooting
fire
the shooting
gunfire
the firing
shots
стрельбе
shooting
fire
the shooting
gunfire
marksmanship
gunfight
archery
the firing
съемки
shooting
filming
survey
photography
imagery
principal photography
production
shots
imaging
footage
съемках
set
filming
shooting
surveys
the shoot
footage
photography
перестрелки

Примеры использования The shootings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I asked him if he remembered anything about the shootings, but he wouldn't even open his mouth.
Я спросила его помнит ли он что ни будь о перестрелке, но он даже рта не раскрыл.
The main aim of the exhibition is to immerse visitors into film-making magic, from scriptwriting to the shootings themselves.".
Основная задача выставки- погрузить посетителя в магию кинопроизводства от начала написания сценария до самих съемок».
The political left called the shootings"murder", while the right claimed that the military had been forced to open fire to defend themselvesthe rage of the demonstrators.">
Левые назвали расстрел« убийством», тогда как правые утверждали, что военных вынудили стрелять,
he could have been involved in the shootings.
он вполне мог участвовать в перестрелке.
Kuby said the notes carried by Ferguson on the day of his arrest demonstrated that Ferguson was motivated by rage during the shootings.
Куби заявил, что замечания, сделанные Фергюсоном в день ареста, показывают, что его мотивом в ходе стрельбы была ярость.
Leyla Aliyeva acquainted herself with an exhibition comprised of photos shot by film director Igor Byshnyov during the shootings.
Алиева ознакомилась с выставкой фотографий, снятых режиссером фильма Игорем Бишневым во время съемок.
Ferguson continued to claim he was not involved in the shootings and proposed defending himself during the trial.
Фергюсон продолжал утверждать, что не участвовал в стрельбе и предложил защищать себя сам в ходе суда.
In the shootings took part Toxic Vision's designer Sharon Ehman,
В съемках приняла участие модельер проекта Toxic Vision,
Word of the shootings spread rapidly throughout Georgetown
Известие о стрельбе быстро распространилось по Джорджтауну,
In response to the shootings, Bolivia's Labor Union(COB) called a general strike on September 29
В ответ на перестрелки Профсоюз Боливии 29 сентября организовал всеобщую забастовку с закрытием дорог,
For this time the band is invited to participate in the shootings of the final edition of“Minuta Slavy”(“Minute of Fame”) TV show.
На этот раз группа приглашена участвовать в съемках финального выпуска программы« Минута славы».
The head of internal affairs is on his way up here to get a statement from you about the shootings.
Начальник отдела внутренних расследований едет сюда, чтобы взять у тебя показания о стрельбе.
And she was the one thing that made the shootings, and the diseases, and the wild animals,
Именно она помогала мне выносить все эти перестрелки, болезни, терпеть диких животных,
The children talked about the shootings with ease, and sometimes with smiles,
Дети настолько спокойно говорят о выстрелах, иногда даже с улыбкой,
Jackson stressed the shootings were the result of one man
Джексон подчеркнул, что стрельба была действием одного человека
Beginning in August 1941 at the latest, however- already at the shootings in Minsk- they furthermore switched over to killing men
Однако самое позднее в августе 1941- уже при расстрелах в Минске- перешли к умерщвлению мужчин
because the fashion models often combine model business with the shootings.
так как манекенщицы часто совмещают модельный бизнес со съемками.
others are combined into groups that are involved in the shootings, are engaged in a trade or production.
403 online в одиночку, другие объединяются в группировки, которые участвуют в перестрелках, занимаются торговлей или производством.
Jimmy returns from Chicago to help Nucky deal with the D'Alessio brothers while Van Alden attempts to arrest Jimmy for the shootings in the woods.
Джимми возвращается из Чикаго, чтобы помочь Наки справиться с братьями Д' Алессио, в то время как Ван Алден пытается арестовать Джимми за перестрелку в лесу.
like saying"stop the shootings, do not shoot"?
типа" прекратите съемку, не снимайте"?
Результатов: 72, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский