THE SIGNIFICANT CHANGES - перевод на Русском

[ðə sig'nifikənt 'tʃeindʒiz]
[ðə sig'nifikənt 'tʃeindʒiz]
значительные изменения
significant changes
major changes
considerable changes
substantial changes
significant developments
important changes
have changed significantly
extensive changes
significant revisions
significant modifications
существенные изменения
significant changes
substantial changes
major changes
substantive changes
material changes
considerable changes
fundamental changes
essential changes
significant developments
important changes
значительные перемены
significant changes
major changes
considerable changes
dramatic changes
significant transformation
significant difference
substantial change
существенные перемены
significant changes
essential changes
substantial reforms
значительных изменений
significant changes
major changes
substantial changes
considerable changes
significant developments
significant modifications
to change significantly
much change
important changes
substantive changes
существенных изменений
significant changes
substantial changes
major changes
substantive changes
material changes
notable changes
essential changes
fundamental changes
significant developments
substantive revision
значительных изменениях
significant changes
significant developments

Примеры использования The significant changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As this transformation unfolds, it is a major challenge to manage the risks associated with the significant changes in technologies, desired staff competency, and processes.
В процессе осуществления этих изменений основной задачей остается управление рисками, связанными с существенными изменениями в области технологии, обеспечение необходимой компетенции штатных сотрудников и реализация процессов.
reported to Headquarters or sought approval for the significant changes in the scope of the project.
ЮНАМИД не предоставляла Центральным учреждениям информацию о существенных изменениях в рамках проекта и не согласовывала их.
The significant changes between the approved resource plan for 2008- 2009 and the revised resource plan can be summarized as follows.
Основные изменения между утвержденным и пересмотренным ресурсными планами на 2008- 2009 годы можно суммировать следующим образом.
The Committee welcomed the significant changes reported by the representative of Israel,
Комитет приветствует заметные изменения, о которых сообщает представитель Израиля,
During the construction, UNAMID did not report to Headquarters the significant changes in the scope of the project
В ходе строительства ЮНАМИД не сообщала Центральным учреждениям о существенных изменениях в объеме проектных работ
Mr. Sizov(Russian Federation) outlined the significant changes that had taken place in the Russian prosecution system since September 2007,
Г-н Сизов( Российская Федерация) в общих чертах рассказывает о значительных переменах, происшедших в российской прокуратуре с сентября 2007 года, особенно в связи
One of the significant changes is the new Immigration Regulations which came into force on 3 January 2008.
Одним из важных изменений стали новые Иммиграционные правила, вступившие в силу 3 января 2008 года.
done during the 1970s, given the significant changes which had occurred since then.
проведенные ею в 70- х годах, в свете существенных изменений, происшедших с тех пор.
introductory presentations demonstrated the significant changes taking place in Saudi Arabia.
сделанные вступительные заявления свидетельствуют о том, что в Саудовской Аравии происходят важные изменения.
other institutions need time to digest the significant changes that have occurred.
регулирующим органам и другим институтам требуется время для адаптации к происшедшим значительным изменениям29.
no country can disregard the significant changes that are taking place throughout the world.
ни одна страна не может оставаться в стороне от тех значительных перемен, которые происходят во всем мире.
will be revised given the significant changes in the operational context.
населения сохраняет свою актуальность, но будет пересмотрена с учетом существенных изменений в оперативной обстановке.
However, the current increase of prescriptions by INN causes the significant changes in marketing strategies of Bio/Pharma.
Тем не менее, текущий рост назначений препаратов по МНН привел к значительным изменениям в маркетинговых стратегиях Био/ Фармы.
In conditions of Ukraine integration into the European educational space, the significant changes in the curriculum of training of professionals are happened,
В условиях интеграции Украины в европейское образовательное пространство происходят значительные изменения в учебной программе подготовки специалиста,
It stresses that the significant changes, which have taken place recently in the region,
Делегация подчеркивает, что существенные изменения, которые произошли в последнее время в этом регионе,
said that despite the significant changes that had taken place in the Falkland Islands themselves,
что, несмотря на значительные изменения, которые имели место на самих Фолклендских островах,
The Group also acknowledged that the significant changes then occurring in East/West relations could well overtake the Group's projections
Группа также признала, что происходившие тогда существенные изменения в отношениях между Востоком и Западом могут значительно изменить любые прогнозы Группы
We cannot ignore the significant changes that a proposal of that nature would involve,
Мы не можем игнорировать те значительные изменения, которые повлечет за собой подобное предложение,
The expansion of the membership of the United Nations and the significant changes in the political and economic conditions in Member States must surely be important factors in determining changes in the composition of the Council
Безусловно, такие факторы, как увеличение численного состава Организации Объединенных Наций и значительные перемены в политической и экономической жизни государств- членов, должны играть важную роль в определении характера изменений,
The Parties draw attention to the significant changes which have taken place in the contemporary international situation
Стороны обращают внимание на значительные изменения, произошедшие в современной международной обстановке, и считают необходимым заявить,
Результатов: 83, Время: 0.1034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский