Примеры использования
The social needs
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
financial capacity of indebted States to meet the social needs of their peoples or to respond effectively to any disasters
финансовые возможности государств- должников по удовлетворению социальных потребностей их населения или эффективного реагирования на любые стихийные бедствия
the Health Insurance Act(No. 421/2003 Coll.) and to a lesser extent also under the Social Needs Act No. 482/1991 Coll.
о государственной социальной поддержке и закон№ 421/ 2003( СЗ) о медицинском страховании, а также в меньшей степени закон№ 482/ 1991( СЗ) о социальных потребностях.
Decree of the President of the Republic of Moldova"On measures to ensure the development of the Jewish national culture and to meet the social needs of the Jewish population in the Republic of Moldova",
Декрет Президента Республики Молдова" О мерах по обеспечению развития еврейской национальной культуры и удовлетворению социальных потребностей еврейского населения в Республике Молдова",
Decree of the President of the Republic of Moldova No. 0604-945 of 12 August 1991 on measures to ensure the development of the Jewish national culture and to meet the social needs of the Jewish population in the Republic of Moldova,
Указ Президента Республики Молдова№ 0604945 от 12 августа 1991 года о мерах по обеспечению развития еврейской национальной культуры и удовлетворению социальных потребностей еврейского населения в Республике Молдова и постановление правительства Республики
network of social programmes ever seen in our history, with the aim of meeting the social needs of all our citizens, especially the poor
мы создали самую разветвленную сеть социальных программ в нашем историческом контексте с целью удовлетворить социальные нужды всех наших граждан, в первую очередь бедных
they did not always take into account the social needs of the country in which they were operating.
местному рынку труда и не всегда учитывают социальные нужды стран, в которых они осуществляют свою деятельность.
taken steps to ensure that the fiscal constraints do not have a negative impact on the ability of the Government to meet the social needs of the poor and to protect their enjoyment of basic human rights,
разработало соответствующие стратегии и приняло меры для обеспечения того, чтобы финансовые ограничения не оказывали отрицательного воздействия на возможности правительства удовлетворять социальные потребности малоимущих и защищать их основные права человека,
as well as assistance in meeting the social needs of Magadan region in the services of road transport in the region and beyond.
также содействие в удовлетворении общественных потребностей Магаданской области в услугах автотранспортных перевозок как в регионе, так и за его пределами.
as a result of which they had reduced resources with which to meet the social needs of their people.
бюджетов на обслуживание долга, и в результате сокращаются ресурсы на удовлетворение социальных потребностей населения.
which always provides all the social needs of large industrial products,
который всегда обеспечивает все общественные потребности в большой промышленной продукции,
the principles of good governance with a new emphasis on the social needs of peoples, resolving once and for all the debt problem of the poorest countries.
с принципами благого управления, при этом вновь делая упор на социальные потребности народов, окончательно урегулировав проблему задолженности беднейших стран.
chapters had been devoted to the social needs of refugees, displaced persons,
целые главы были посвящены социальным потребностям беженцев, перемещенных лиц,
serving the social need to protect the violated rights
обеспечивающий социальную потребность в защите нарушенных прав
The ultimate foundation of criminal law protection is the social need for protection of a certain group of social relations 11, pp. 46-48.
Непосредственным основанием уголовно-правовой охраны является социальная потребность в охране той или иной группы общественных отношений 11, c. 46- 48.
the plans concerning the stage of technical education have attached great importance to endeavours to meet the social need for skilled labour familiar with the latest scientific techniques in various fields.
поставленных в планах в области технического образования, важная роль отводится работе по удовлетворению потребности общества в квалифицированных рабочих, которые были бы знакомы с последними научно-техническими достижениями в различных областях.
conditions including addressing the social need of citizens with a severe disability through compensation for the social impact of the severe disability.
условия включая удовлетворение социальных потребностей граждан с серьезной инвалидностью посредством компенсации социальных последствий серьезной инвалидности.
Globalization affected the ability of SADC States to respond to the social needs of their populations.
Глобализация повлияла на возможность государств САДК удовлетворять социальные потребности своего населения.
The inadequacy of coverage also reflects a lack of concern for the social needs of migrants.
Отсутствие заботы о социальных нуждах мигрантов также проявляется в неадекватности охвата.
Without economic prosperity, no country can provide for all the social needs of its citizens.
Без экономического процветания ни одна страна не сможет удовлетворить все социальные потребности своих граждан.
Plainly many countries' PRSPs do not give clear priority to the social needs of their people.
Очевидно, что многие страны в своих ДССН не уделяют явного приоритетного внимания социальным потребностям их населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文