substantive supportsubstantive backstoppingmain supportcore supportessential supportbasic supportsubstantial support
Примеры использования
The substantive support
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
some of which have significantly affected the work of the sanctions committees and the substantive support that they require.
некоторые из которых существенным образом повлияли на работу комитетов по санкциям и на необходимую им основную поддержку.
Thailand appreciates the implementation of measures and the substantive support for the initiative for peace
Таиланд высоко оценивает осуществление мер и значительную поддержку инициатив в области мира
In one particular case, a capacity gap could be traced to UNCTAD itself as one of its units proved to be unwilling to provide the substantive support required by another unit.
В одном конкретном случае выяснилось, что причиной пробела в потенциале является сама ЮНКТАД, поскольку одно из ее подразделений не пожелало оказать поддержку основной деятельности, которая потребовалась другому подразделению.
the CRIC contain only the costs of the respective Bureau meetings, while most of the substantive support with financial implications is covered in the work programme of the secretariat.
проведение соответствующих совещаний бюро, тогда как большая часть основной поддержки, имеющей финансовые последствия, охватывается в программе работы секретариата.
The RPC programme coordinates the substantive support of the secretariat to the COP and its Bureau, provides legal support to the Convention bodies, and supports the Executive Secretary in drawing up,
Программа РПК предусматривает координацию деятельности секретариата по оказанию основной поддержки КС и ее Бюро, правовое обеспечение деятельности органов Конференции
parliamentary documents for the substantive supportthe Secretariat provides to intergovernmental bodies
документации для заседающих органов в рамках основной поддержки, которую Секретариат оказывает межправительственным органам,
The P-4 post established in subprogramme 1 has strengthened the substantive support that the Office for Economic
Благодаря учреждению должности С4 в рамках подпрограммы 1 была укреплена основная поддержка, оказываемая Управлением по поддержке Экономического
including by organizing the substantive support for these Committees from the departments
в том числе путем организации оказания основной поддержки этим комитетам департаментами
Disarmament as Humanitarian Action, and through the involvement of UNIDIR personnel with the various group of governmental experts studies and the substantive support UNIDIR can provide.
the joint project on disarmament as humanitarian action, and through the involvement of UNIDIR personnel with the various group of governmental expert studies and the substantive support that UNIDIR can provide.
и на основе участия сотрудников ЮНИДИР в работе комплексной исследовательской группы правительственных экспертов и оказания существенной поддержки по линии ЮНИДИР.
services is intended to enable the realization of synergies beneficial to the objectives of the respective programmes and the substantive support of their respective intergovernmental bodies.
реализацию возможностей взаимного усиления деятельности, благоприятствующего достижению целей соответствующих программ и оказанию основной поддержки их соответствующим межправительственным органам.
The Committee also expressed its appreciation for the substantive support provided by the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme in its consideration of requests for exemptions under Article 19.
Комитет также выразил свою признательность Департаменту по политическим вопросам, Управлению по координации гуманитарных вопросов и Программе развития Организации Объединенных Наций за существенную поддержку, оказанную ему при рассмотрении просьб о применении изъятия в соответствии со статьей 19.
The Committee also expressed its appreciation for the substantive support of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme in its consideration of requests for exemptions under Article 19.
Комитет также выразил признательность Департаменту по политическим вопросам, Департаменту операций по поддержанию мира, Управлению по координации гуманитарных вопросов и Программе развития Организации Объединенных Наций за существенную поддержку при рассмотрении им просьб об изъятиях в соответствии со статьей 19.
The substantive support to the Panel would be provided by the Department for Policy Coordination
Основная поддержка Группе должна быть предоставлена Департаментом по координации политики
Parties are therefore encouraged to provide voluntary contributions to the substantive support area to ensure that activities take place with the full backing
Поэтому Сторонам предлагается вносить добровольные взносы на существенную поддержку для обеспечения того, чтобы деятельность проводилась при полном обеспечении поддержки,
The substantive support to the Panel would be provided by the Department for Policy Coordination
Основная поддержка группы будет обеспечиваться Департаментом по координации политики
The substantive support to the Panel would be provided by the Department for Policy Coordination
Расходы на основное обслуживание Группы, которое будет обеспечиваться Департаментом по координации политики
We note with appreciation the substantive support and financial contribution of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries,
Мы с удовлетворением отмечаем существенную поддержку и финансовую помощь со стороны Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам,
In 1990, the substantive support to the monitoring activities of human rights treaty bodies requested from the Secretariat consisted mainly in the preparation of draft annual reports of those bodies to the General Assembly and of analyses of
В 1990 году основная поддержка деятельности договорных органов по правам человека в области контроля, которая запрашивалась у Секретариата, состояла главным образом в подготовке проектов ежегодных докладов этих органов Генеральной Ассамблее,
UNEP should take action to continue to support joint meetings of heads of convention secretariats to ensure that the work programmes established by the conferences of the parties and the substantive support provided by UNEP are complementary,
поддержки в проведении совместных совещаний глав секретариатов конвенций в целях обеспечения того, чтобы разработанные конференциями представителей программы работ и оказываемая Программой основная поддержка носили взаимодополняющий характер,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文