THE TERMS AND CONDITIONS - перевод на Русском

[ðə t3ːmz ænd kən'diʃnz]
[ðə t3ːmz ænd kən'diʃnz]
и условия
and conditions
and terms
and modalities
and circumstances
and facilities
and arrangements
and context
and conditionalities
and environment
and requirements
положения и условия
terms and conditions
terms and provisions
provisions and conditions
и условиями
and conditions
and terms
and modalities
and circumstances
and contexts
and settings
and conditionalities
and facilities
положениями и условиями
terms and conditions
regulations and conditions
и условиям
and conditions
and circumstances
and modalities
and terms
and context
and situations
and environment
и условий
and conditions
and modalities
and circumstances
and terms
and environment
and context
and facilities
and conditionalities
and situations
and arrangements

Примеры использования The terms and conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each donor agreement will specify the terms and conditions as consistent with the common agreement.
В каждом соглашении доноров определяются условия и положения, соответствующие общему соглашению.
In regard to other issues, the terms and conditions remain unaltered
В остальных вопросах условия и правила остаются действующими
The terms and conditions governing the provisions of such services are reflected in memorandums of understanding.
Условия и правила, регулирующие предоставление таких услуг, отражены в меморандумах о договоренности.
The terms and conditions and trading rules may be established solely by the counterparty.
Условия и положения, а также правила ведения торгов могут единолично устанавливаться контрагентом.
In addition, the applicant must fulfil the Terms and Conditions set out in Part B.
Кроме того, заявитель должен выполнить условия и положения, изложенные в части B.
The Terms and Conditions set forth your rights
Условия и положения устанавливают ваши права
Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination.
Таким образом, условия и требования Стандартной общественной лицензии GNU распространяются на комбинацию в целом.
Adhere to the terms and conditions stipulated by the contract for travel services;
Придерживаться условий и правил, предусмотренных договором о предоставлении туристических услуг;
Freedom of association is guaranteed in accordance with the terms and conditions prescribed by law.
Свобода ассоциации гарантируется в соответствии с условиями и в порядке, предусмотренном законом.
Your use of this site constitutes agreement to the terms and conditions set forth below.
Ваше использование данного сайта означает согласие с условиями и положениями, приведенными ниже.
Full details can be found in the Terms and Conditions.
Дополнительную информацию Вы можете найти в Условиях и Положениях.
Make the buyer aware of the terms and conditions.
Оповестите покупателя об этих постановлениях и условиях.
I confirm that I have read and understood the terms and conditions of the Privacy Policy*.
Я подтверждаю, что я прочел и понял условия и правила конфиденциальности.*.
Just work out the terms and conditions with Norman here, and it's yours.
Просто договоритесь о сроке и условиях с Норманом, и деньги ваши.
You should always pay attention to the terms and conditions of health insurance agreement fulfilment.
Стоит всегда обращать внимание на сроки и условия выполнения договора медицинского страхования.
You must check the terms and conditions on the website regularly.
Вы должны регулярно отслеживать изменения в условиях и положениях на сайте.
I accept the terms and conditions of the Privacy Policy.
Принимаю сроки и условия политики конфиденциальности.
Essentially, the terms and conditions are the formal agreement between an investor
По существу, сроки и условия являются формальным соглашением между инвестором
check the terms and conditions of the Go Vegas tournament here.
чтобы уточнить сроки и условия турнира Перейти Вегасе здесь.
They can also check the terms and conditions for the promos.
Они могут также проверить сроки и условия для промо.
Результатов: 552, Время: 0.1969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский