THE TOOLS AVAILABLE - перевод на Русском

[ðə tuːlz ə'veiləbl]
[ðə tuːlz ə'veiləbl]
имеющихся инструментов
tools available
existing tools
existing instruments
available instruments
available vehicles
имеющиеся средства
available means
available funds
existing means
available funding
available tools
available resources
existing funds
available remedies
existing resources
existing tools
имеющиеся механизмы
available mechanisms
existing mechanisms
the tools available
existing arrangements
инструмент доступный
имеющиеся инструменты
available tools
existing tools
available instruments

Примеры использования The tools available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
awareness of the tools available for evaluating technologies for adaptation,
повышение осведомленности об имеющихся средствах оценки технологий по адаптации
having failed to use the tools available to them during the negotiations that took place under their auspices.
не смогли использовать инструменты, доступные для них, в ходе переговоров, проходящих под их эгидой.
There is a need to integrate tourism into national development plans and to strengthen both the tools available to Governments to influence action on the ground
Здесь необходимо как укрепить имеющиеся у правительства средства для оказания влияния на принятие мер на местах, так и расширить знания
The template was one of the tools available to High Contracting Parties in fulfilling their obligations under article 4,
Шаблон является одним из инструментов, имеющихся в наличии у Высоких Договаривающихся Сторон при выполнении своих обязательств по статье 4,
exploiting all the tools available to us.
с использованием всех имеющихся в нашем распоряжении средств.
Although the Agency has the authority under a comprehensive safeguards agreement to verify the peaceful use of all nuclear material in a State, the tools available to it under such an agreement are limited.
Хотя МАГАТЭ в соответствии с соглашением о всеобъемлющих гарантиях располагает полномочиями на осуществление контроля за мирным использованием всего ядерного материала в том или ином государстве, имеющиеся в его распоряжении средства, согласно такому соглашению, ограничены.
so as to enhance the tools available for combating the illicit trade in small arms
позволило бы усовершенствовать имеющиеся механизмы борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием
the balance of rights between creditors and debtors, were increasingly being developed,">that they were a useful addition to the tools available…", the rest of the sentence remaining unchanged.
они являются полезным добавлением к имеющимся механизмам…", а остальную часть этого предложения оставить без изменений.
the highest level, providing clients with an exceptionally decent result, respecting their work and investments in the company's products; technology, which is the fundamental component of Fishman, working on innovation,">making the tools available, multifunctional and durable.
делая инструменты доступными, функиональными и долговечными.
In considering our common challenges and the tools available to address them across all these fields,
Рассматривая наши общие задачи и имеющиеся у нас способы их решения во всех этих областях,
whether we have we really utilized all the tools available and whether every possible effort has been made,
действительно ли мы использовали все имеющиеся в наличии инструменты и приложили все усилия-- не только для того, чтобы спасти жизнь детей,
without neglecting any of the tools available to it to reaffirm the foundations of its own policy in this area.
в частности на предмет оказания помощи жертвам противопехотных мин, французское правительство намерено продолжать начатые усилия в пользу мира, свободного от этой напасти,">не пренебрегая ни одним из имеющихся в его распоряжении средств, дабы напоминать основы его собственной политики в этой сфере.
providing guidance on the tools available as well as issuing recommendations to national
ознакомления с имеющимися инструментами, а также выработки рекомендаций для национальных правительств
Alternative development policies, as one of the tools available in the fight against the world drug problem, should be implemented alongside
Политика в области альтернативного развития как один из имеющихся инструментов в борьбе с мировой проблемой наркотиков должна осуществляться параллельно с усилиями,
The tools available are assessment based on analysis of existing reliable country information(already applied for the developing countries), sampling of high
К имеющимся средствам относятся оценка на базе анализа ранее собранной и достоверной информации по стране( уже применяемая для развивающихся стран),
tribunals should resort more actively to the use of comparative law and the tools available at the international level,
трибуналам следует более активно прибегать к использованию сравнительного права и инструментов, существующих на международном уровне,
What are the tools available to measure results?
Какие существуют инструменты для оценки достигнутых результатов?
It is one of the tools available to help you manage your foreign currency cashflows.
Данный продукт является одним из доступных инструментов для управления валютных денежных потоков.
The note is thus a useful compilation of the tools available to the Council.
Эта записка представляет собой полезную компиляцию имеющихся в распоряжении Совета Безопасности документов.
Overview of Debian Maintainer Tools This section contains a rough overview of the tools available to maintainers.
Обзор инструментов Debian для сопровождающего Данный раздел содержит краткий обзор доступных сопровождающим инструментов.
Результатов: 3711, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский