THE UNFOLDING - перевод на Русском

[ðə ʌn'fəʊldiŋ]
[ðə ʌn'fəʊldiŋ]
развитие
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
развертывание
deployment
deploy
launch
roll-out
emplacement
rollout
unfolding
start-up
разворачиванию
развертывающийся
unfolding
разворачивающийся
unfolding
развитии
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
разворачивающимся
unfolding
развитием
development
develop
promotion
growth
evolution
promote

Примеры использования The unfolding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Brazil continues to follow very attentively the unfolding of events in the region
Бразилия продолжает очень внимательно следить за развитием событий в регионе
What conclusions relevant to internal Russian policy can be drawn from the unfolding of events in Ukraine in 2014?
Какие выводы следует сделать из развития украинских событий 2014 года для политики внутри России?
The impact of the unfolding European sovereign debt guarantee plans
Воздействие разворачивается европейского суверенного долга гарантии планы
The unfolding humanitarian disaster in Darfur,
Разворачивающаяся гуманитарная катастрофа в Дарфуре,
Its establishment proved to be particularly timely in light of the unfolding historical events in the Arab region(the so-called Arab Spring) and beyond.
Его создание оказалось особенно своевременным в свете развернувшихся исторических событий в арабском регионе( так называемая« Арабская весна»), да и за его пределами.
However, meeting the current challenges of conflict and the unfolding humanitarian disaster in Donbass have required a different approach in terms of the scale
Тем не менее, нынешние вызовы- вооруженный конфликт и разворачивающаяся гуманитарная катастрофа на Донбассе- требуют другого подхода с точки зрения масштабов
there is only movement through the unfolding of the future in this moment.
есть только движение по разворачивающемуся будущему в этот момент.
others are hidden, the unfolding of each of the next block depends on the occupancy
первая из которых развернута всегда, другие скрыты, разворачивание каждого следующего блока зависит от заполненности
A network of orthodox Christian brotherhoods was established in parochial churches leading to the unfolding of large-scale educational
Была создана сеть православных христианских братств при приходских храмах, которые стали основой для разворачивания масштабной просветительской
Mr. BAYART(Mongolia) said that, despite many uncertainties in the unfolding new world,
Г-н БАЙАРТ( Монголия) говорит, что, несмотря на многие неопределенности в складывающемся новом миропорядке,
integration whose strength has been eroded in the unfolding global socio-economic dynamics of the last two decades.
подвергающиеся эрозии под воздействием мировых социально-экономических тенденций, складывающихся на протяжении двух последних десятилетий.
as well as the effects of the unfolding humanitarian crisis.
также последствия нарастающего гуманитарного кризиса.
as well as the unfolding socio-economic crisis, on the situation of women.
а также нарастающего социально-экономического кризиса на положение женщин.
which determines the unfolding of the planetary life plan on the spheres of space.
который определяет раскрытие плана планетарной жизни в мирах пространства.
as well as the continuing loss of lives and the unfolding humanitarian crisis, to an immediate end.
прекращение бессмысленных боевых действий, продолжающейся гибели людей и разворачивающегося гуманитарного кризиса.
namely the unfolding of activities assisted by other, newly surfaced donors.
в частности, развертывание мероприятий, которым оказывают помощь другие вновь появившиеся доноры.
The unfolding economic and financial crisis must be seen not only as a policy failure,
Разворачивающийся экономический и финансовый кризис следует считать не только провалом проводимой политики, но и предостережением о том,
re-enactment of the disaster, which is always cut into several scenes displaying critical moments in the unfolding of the disaster with a clock appearing at the beginning of each scene.
сопровождаемой часами хронологической реконструкции, отображающей критические моменты в развитии катастрофы от начала действия основных лиц до момента катастрофы и последующей спасательной операции.
Ethiopia have considered the unfolding of the current international financial crisis
Эфиопия, обсудили разворачивающийся в настоящее время международный финансовый кризис
which is seen partly in the unfolding of events in New York,
которое можно частично проследить в развитии событий в Нью-Йорке
Результатов: 81, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский