very usefulvery goodvery rewardingvery helpfulvery beneficialreally useful
Примеры использования
The very useful
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mr. AMOR said that the very useful information supplied by the Yemeni delegation had answered nearly all the questions put by the Committee.
Г-н АМОР заявляет, что очень полезная информация, предоставленная делегацией Йемена, содержит ответы практически на все вопросы, поставленные Комитетом.
The CHAIRMAN thanked the Belgian delegation for the very useful exchange of views,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Бельгии за проведение весьма полезного обмена мнениями,
The very useful role to be played by the MICIVIH observers in these crucial areas also justifies giving the United Nations Mission sufficient financial support.
Та весьма полезная роль, которую наблюдателям МГМГ предстоит сыграть в этой жизненно важной области, оправдывает также и предоставление Миссии Организации Объединенных Наций достаточной финансовой поддержки.
He hoped the very useful procedure of frank and objective dialogue for the benefit of human rights would continue.
Он выражает надежду на продолжение этого весьма полезного, откровенного и объективного диалога в интересах уважения прав человека.
The group of governmental experts met again two weeks ago in Geneva for its second session, immediately after the very useful workshop on small arms hosted by the Swiss Government.
Группа правительственных экспертов две недели назад вновь собралась в Женеве на свою вторую сессию- сразу же после весьма полезного рабочего совещания по стрелковому оружию, которое принималось швейцарским правительством.
In particular, it commended the Department's efforts in developing and maintaining the very useful United Nations web site.
В частности, она высоко оценивает усилия Департамента по созданию и поддержке весьма полезного веб- сайта Организации Объединенных Наций.
light weapons and of the very useful contribution made by the original programme of action.
легкими вооружениями, и очень полезного вклада, внесенного первоначальной программой действий.
other donors for their support for the very useful activities carried out by UNCTAD.
другим донорам за поддержку весьма полезных мероприятий, осуществляемых ЮНКТАД.
improvements made to the report of the Commission(A/61/30), including the very useful inclusion of a summary of previous recommendations made to the General Assembly.
внесенные в доклад Комиссии( А/ 61/ 30), в том числе чрезвычайно полезное включение в него резюме предыдущих рекомендаций, направленных Генеральной Ассамблее.
We would also like to acknowledge the very useful comments and suggestions provided by the European Commission,
Мы также хотели бы отметить чрезвычайно ценные замечания и предложения, высказанные Европейской комиссией,
Mr. Khan reported to me on the very useful meetings he held with you and other Zairian leaders.
Г-н Хан представил мне отчет об итогах его исключительно конструктивных бесед с Вами и другими заирскими руководителями.
He looked forward to discussions on the very useful non-paper submitted by Canada on future working methods CCW/GGE/2011-III/WP.4.
Он с нетерпением ожидает дискуссий по крайне полезному рабочему документу, представленному Канадой, о будущих методах работы CCW/ GGE/ 2011- III/ WP. 4.
Such a background shows the very useful wealth of experience he brings to his tenure as President of the General Assembly.
Такой послужной список свидетельствует об очень полезном и богатом опыте, который он будет использовать в своей работе на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
my delegation is appreciative of the very useful information contained in the Secretary-General's report on the many operations currently under way.
моя делегация высоко оценивает исключительно полезную информацию, которая содержится в докладе Генерального секретаря в отношении многих операций, которые осуществляются в настоящее время.
Mr. Hellbeck(Germany): I should like to associate myself with the very useful suggestions made by the representatives of Indonesia and Cuba.
Гн Хеллбек( Германия)( говорит поанглийски): Я хотел бы присоединиться к тем весьма полезным предложениям, которые сделали представители Индонезии и Кубы.
which could utilize the very useful private sector chemical industry
в ходе которого могли бы использоваться весьма полезные связи с частным сектором в химической промышленности
For this reason we appreciate the very useful role played recently by the Security Council when it adopted resolution 904(1994)
Исходя из этого мы высоко ценим очень полезную роль, которую сыграл недавно Совет Безопасности, приняв резолюцию 904( 1994) после трагических событий,
In concluding the session, the Co-Chairs thanked all participants for the very useful and concrete proposals
Завершая заседание, сопредседатели поблагодарили всех участников за весьма полезные и конкретные предложения
referred to the very useful work undertaken by ISAR;
Mr. de Gouttes drew attention to the very useful and less politicized substantive exchanges that had taken place at side events during the Review Conference
Г-н де Гутт просит обратить внимание на то обстоятельство, что весьма полезные и менее политизированные обмены мнениями по существу проходили в кулуарах Конференции по обзору, и говорит,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文