THEIR CONCLUDING REMARKS - перевод на Русском

[ðeər kən'kluːdiŋ ri'mɑːks]
[ðeər kən'kluːdiŋ ri'mɑːks]
свои заключительные замечания
its concluding observations
their concluding remarks
its concluding comments
their final comments
their final remarks
своих заключительных замечаниях
its concluding observations
its concluding comments
his concluding remarks
his closing remarks

Примеры использования Their concluding remarks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Irene Khan answered questions and made their concluding remarks.
Ирен Хан ответили на вопросы и выступили со своими заключительными замечаниями.
Regina Atalla made their concluding remarks.
Регина Аталла выступили со своими заключительными замечаниями.
At the 17th meeting, the panellists of the second panel answered questions and made their concluding remarks.
На 17- м заседании члены второй группы ответили на вопросы и выступили со своими заключительными замечаниями.
Mr. Sengupta responded to questions and made their concluding remarks.
г-н Сенгупта ответили на вопросы и выступили со своими заключительными замечаниями.
At the 25th meeting, on 28 September 2010, the members of the mission answered questions and made their concluding remarks.
На 25- м заседании 28 сентября 2010 года члены миссии ответили на вопросы и выступили со своими заключительными замечаниями.
In their concluding remarks, non-governmental organizations again called on governments to recognize
В своих заключительных замечаниях неправительственные организации вновь призвали правительства признать
In their concluding remarks, the organizers of the Conference stressed that the social
В своих заключительных выступлениях организаторы Конференции подчеркнули,
In their concluding remarks, the panelists emphasized that the best option would be abolishing the death penalty;
В своих заключительных замечаниях участники дискуссии подчеркнули, что наиболее приемлемым вариантом является отмена смертной казни;
25 February- noted with concern in their concluding remarks at that conference, among other things, non-compliance by the Israeli Government with international law, with United Nations resolutions,
состоявшейся 24- 25 февраля в Брюсселе,- с обеспокоенностью отметили, среди прочего, в своих заключительных замечаниях на этой конференции, что израильское правительство не соблюдает международное право, резолюции Организации Объединенных Наций,
Mr. Guissé made their concluding remarks.
г-н Деспуи высказали свои заключительные соображения.
Ms. Huda responded to questions and made their concluding remarks.
г-жа Худа ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Ms. Zerrougui responded to questions and made their concluding remarks.
гн Хант ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
the independent expert on minority issues will share with Forum participants their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps.
Независимый эксперт по вопросам меньшинств изложит участникам Форума свои заключительные замечания, включая перспективные предложения в отношении последующих шагов.
the Independent Expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants.
независимый эксперт по вопросам меньшинств изложат участникам Форума свои заключительные замечания, включая перспективные предложения в отношении последующих шагов.
chairpersons of working groups should limit their initial statements to 10 minutes and their concluding remarks, if necessary, to 5 minutes.
председатели рабочих групп должны ограничивать свои первоначальные выступления десятью минутами, а заключительные замечания, если в них возникнет необходимость,- пятью минутами.
the Special Rapporteur on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for steps to take, with the Forum participants.
Специальный докладчик по вопросам меньшинств представят участникам Форума свои заключительные замечания, включая перспективные предложения в отношении последующих шагов.
a representative of OHCHR made their concluding remarks, expressing satisfaction at the work accomplished towards a new international instrument which would constitute an important reference for the international community in the area of human rights education and training.
представитель УВКПЧ высказали свои заключительные замечания, с удовлетворением отметив проделанную работу на пути подготовки нового международно-правового акта, который будет служить для международного сообщества важным справочным инструментом в области образования и подготовки по вопросам прав человека.
members of the Working Group will deliver their concluding remarks, including reflections on the collective learning generated by the Forum in terms of the experiences of stakeholders,
члены Рабочей группы представят свои заключительные замечания, в частности свои соображения в отношении коллективного накопления знаний, приобретенных на форуме,
In their concluding remarks, the panellists focused on specific questions.
В своих заключительных замечаниях выступающие сконцентрировали внимание на конкретных вопросах.
Also at the same meeting, the panellists of the first panel made their concluding remarks.
Также на том же заседании члены первой группы выступили со своими заключительными замечаниями.
Результатов: 1587, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский