THEIR LIVELIHOODS - перевод на Русском

[ðeər 'laivlihʊdz]
[ðeər 'laivlihʊdz]
их средства к существованию
their livelihoods
их жизни
their life
their livelihoods
they live
their living
their lifestyle
them alive
их жизнедеятельности
their livelihoods
их источники существования
their livelihoods
их доходов
their income
their earnings
their revenues
their livelihoods
their profits
их средств к существованию
their livelihoods
their means of subsistence
их жизнь
their life
their livelihoods
they live
their living
their lifestyle
them alive
их жизнедеятельность
their livelihoods
их благосостояние
their well-being
their welfare
their wellbeing
their livelihoods
их благополучия
their well-being
their welfare
their wellbeing
their livelihoods
их жизнеобеспечения

Примеры использования Their livelihoods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
preventing people from practising their livelihoods, from attending schools
они мешают людям заниматься ведением своих хозяйств, детям посещать школы
Using focus group discussions, community members were asked to qualitatively judge the most important products to their livelihoods and define a seasonal calendar.
Использовался метод обсуждения в фокус-группах, в ходе которых членам сообществ предлагалось оценить с качественной точки зрения наиболее важные продукты для их жизнеобеспечения, а также рассказать о сезонном календаре.
income and nutrition, and their livelihoods must be protected.
доходов и питания, и их средства к существованию должны быть защищены».
More than 14 million people have lost their homes and their livelihoods, and many have lost their lives.
Более 14 миллионов человек остались без крова и лишились своих хозяйств, много людей погибло.
The ways and means of strengthening the position of cocoa farmers, with a view to improving their livelihoods;
Пути и способы укрепления позиций фермеров в секторе какао в целях увеличения их средств к существованию;
Participation of persons with disabilities in decisions that affect their livelihoods and well-being is an integral part of a broad human rights framework for development.
Участие инвалидов в принятии решений, затрагивающих их жизнь и благополучие, является составной частью широкой платформы обеспечения прав человека в процессе развития.
It that regard, it would endeavour to obtain commitment by public authorities to reduce the risks to people, their livelihoods, social and economic infrastructure and environmental resources.
В этой связи необходимо будет попытаться заручиться поддержкой государственных органов в деле снижения степени опасности для людей, их средств к существованию, социально-экономической инфраструктуры и природных ресурсов.
artillery, a constant threat to their safety and their livelihoods.
создает постоянную угрозу их безопасности и лишает их средств к существованию.
ecosystem services, and their livelihoods would be affected first
в случае утраты биоразнообразия именно их жизнедеятельность пострадает в первую очередь
radioactive contamination means the annihilation of not only their livelihoods, but often also their culture.
связан с местными экосистемами, радиоактивное заражение означает не только лишение их средств к существованию, но и нередко уничтожение их культуры.
can attack in the early morning, and their livelihoods largely depend on the person's presence in bed.
могут нападать и ранним утром, причем их жизнедеятельность во многом зависит от присутствия человека в постели.
Linking educational activities to the specific needs of the rural community will improve their livelihoods and allow them to seize economic opportunities.
Увязка деятельности в области образования со специфичными потребностями сельской общины будет способствовать укреплению их средств к существованию и раскроет перед ними новые экономические возможности.
However, agricultural production by poor communities is not sufficient to sustain their livelihoods and appears to be entering a downward trend.
Вместе с тем сельскохозяйственное производство в бедных общинах не в состоянии обеспечить их средствами к существованию, к тому же оно, как представляется, начинает сокращаться.
indirectly threatens their livelihoods and food supplies through the destruction of ecosystem services.
косвенно ставят под угрозу их средства к существованию и поставки продовольствия за счет уничтожения экосистемных услуг.
worked in rural areas and relied on forests for their livelihoods, including income from jobs offered by the forest sector.
работают в сельских районах и получают средства к существованию за счет эксплуатации ресурсов леса, включая доход от работы в лесном секторе;
In fact, a large portion of economically disadvantaged communities in Tajikistan derive their livelihoods from activities, such as agriculture,
На самом деле, большая часть экономически обездоленных сообществ в Таджикистане получают средства к существованию в результате деятельности,
It aimed to give victims a way to rebuild their livelihoods, included non-recurrence measures and took ethnicity
Этот закон нацелен на предоставление жертвам возможности восстановить свои средства к существованию, включает принятие мер по недопущению нарушений
Microfinance gives women options for improving their livelihoods, including setting up businesses
Микрофинансирование дает женщинам возможности улучшать условия своей жизни, в том числе создавать коммерческие предприятия
In particular, the compelling need to re-establish their livelihoods, leaves women with little opportunity to participate in political
В частности, настоятельная необходимость восстановления средств к существованию ограничивает возможности женщин для участия в политических процессах
the surrounding area still earn their livelihoods as farmers, plantation owners and fisher folk.
его окрестностях по-прежнему зарабатывают свои средства к существованию, как фермеры, владельцы плантаций и рыбаков.
Результатов: 240, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский