THERE ARE TIMES - перевод на Русском

[ðeər ɑːr taimz]
[ðeər ɑːr taimz]
есть моменты
there are times
there are moments
is , moments
бывают моменты
there are moments
there comes a time
бывают времена
there are times
есть времена
there are times
бывают периоды
there are times
there are periods
будут времена
there will be times
бывает время
there are times
были времена
there was a time
were the days
существуют периоды
имеются времена

Примеры использования There are times на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are times when a man is forced to make difficult decisions.
Бывают времена, когда человек вынужден принимать трудные решения.
There are times when a touch-screen has the advantage of being quieter.
Есть моменты, когда сенсорный экран имеет преимущество быть спокойнее.
There are times when even the most cynical must trust in luck.
Бывают времена, когда даже самым циничным из нас приходится положиться на удачу.
There are times in our lives when love really does conquer all… exhaustion… Sleep deprivation.
Бывают моменты в нашей жизни, когда любовь действительно все побеждает… истощение… бессонницу.
However, there are times when it is advisable to call in a professional.
Однако есть моменты, когда это желательно позвонить в профессиональной.
There are times when mail for you arrives a valuable parcel.
Бывают моменты, когда на почту для вас приходит ценная посылка.
But there are times when the truth is more hurtful.
Но бывают времена, когда правда еще больнее.
There are times in our own lives when we feel weak for various reasons.
Есть моменты в нашей жизни, когда мы чувствуем себя слабыми по разным причинам.
There are times when a son goes against his father.
Бывают моменты, когда сын выступает против своего отца.
But there are times when these small comforts are up against big challenges.
Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
In general I support, but there are times that it is worthwhile to discuss more details.
В общем поддерживаю, но есть моменты которые стоит обсудить подробнее.
Yes, there are times when you wonder if everything isn't going to be swept away.
Да, бывают моменты, когда спрашиваешь себя, не будет ли все сметено.
There are times, naturally….
Бывают времена, естественно….
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason.
Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины.
There are times when mutual love does not need words.
Бывают моменты, когда взаимная любовь не нуждается в словах.
But there are times.
Но есть моменты.
There are times in your life when you find yourself in very awkward situations.
Жизни бывают времена, когда оказываешьс€ в очень неловком положении.
You know there are times when I can read every thought on your face.
Знаете, бывают моменты когда я могу прочитать любую мысль с вашего лица.
But there are times in history.
Но бывают моменты в истории.
There are times when a guy should be on fire.
В жизни мужчины бывают моменты, когда он должен пылать.
Результатов: 174, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский