THESE DAYS - перевод на Русском

[ðiːz deiz]
[ðiːz deiz]
эти дни
this day
that date
this afternoon
these days
нынче
now
today
nowadays
these days
это время
this time
this period
meantime
this hour
that moment
during this
this while
этих дней
this day
that date
this afternoon
этот день
this day
that date
this afternoon
этих днях
this day
that date
this afternoon

Примеры использования These days на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These days the glory will not cease.
Этих дней не смолкнет слава.
These days, most planes don't even make it to where they're supposed to go.
Нынче многие самолеты даже не долетают до места назначения.
These days WhatsApp introduced added security for iPhone owners.
Эти дни WhatsApp представил дополнительную безопасность для владельцев iPhone.
recording their album These Days.
записывающий свой альбом These Days.
During these days, the cream needs to be applied as often as possible.
Во время этих дней татуировку нужно интенсив но смазывать кремом.
Everything these days seems to be going digital- even photography.
Все эти дни, похоже, идет цифровой- даже фотографии.
These days children are demanding?
Нынче детям много ль надо?
The catering is becoming a great business in these days.
Доставка с обслуживанием будет большим делом внутри these days.
One of these days, you're gonna have to decide what you believe in.
В один из этих дней, тебе придется решать во что ты веришь.
In application AstroSecret these days are marked as"Fertility prediction.
В приложении AstroSecret эти дни обозначены как« Прогноз фертильных дней».
I just don't understand the world we live in these days.
Не понимаю, в каком мире мы нынче живем.
Choice in footwear these days.
Выбор в обуви these days.
it's pretty much a race to the middle these days.
это в значительной степени гонка до середины этих дней.
All right. Chicken sexing is a fine art these days.
Что ж, определение пола птицы нынче искусство.
He says he can'ttrust anyone these days.
Он говорит, что не может никому доверять эти дни.
Telephone interviews are becoming more popular these days.
Интервью телефона будут более популярными these days.
The law of large numbers says we gotta win one of these days, right?
Просто-- Закон больших чисел гласит, что мы выиграем в один из этих дней, да?
Well, conditions are bad everywhere these days.
Да, условия нынче повсюду плохие.
You will remember these days with warmth and awe.
Вы с теплотой и трепетом будете вспоминать эти дни.
It seems that everybody is into making money online these days.
Она кажется что каждое в зарабатывать деньг online these days.
Результатов: 1379, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский