THESE DIFFICULT TIMES - перевод на Русском

[ðiːz 'difikəlt taimz]
[ðiːz 'difikəlt taimz]
эти трудные времена
these difficult times
these challenging times
these trying times
these troubled times
these tough times
these complex times
это сложное время
this difficult time
this challenging time
this critical time
это трудное время
this difficult time
this trying time
this hard time
these challenging times
эти трудные моменты
these difficult moments
these difficult times
этот сложный период
this difficult period
these difficult times
these challenging times

Примеры использования These difficult times на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
feel safe in these difficult times.
он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
especially in these difficult times.
особенно важному в эти сложные времена.
That even in these difficult times people visit our restaurants
И даже в такие нелегкие времена у нас отдыхают люди
In these difficult times… nothing is more important… as our response the disaster in Europe.
В это неспокойное время, быть может, самое важное то, как мы отреагируем на тот, ужас, который творится в Европе.
Many speakers called on donors to redouble their efforts to support UNICEF during these difficult times.
Многие ораторы призвали доноров удвоить их усилия по оказанию поддержки ЮНИСЕФ в этот трудный период.
help my family/lover/children in these difficult times?
детей в такие трудные времена?
help Diane during these difficult times?
помочь Даян в эти непростые времена?
We wish to express our hopes that Italy will soon overcome these difficult times.
Мы хотим выразить наши надежды, что Италия в скором времени справится с этими трудными временами.
I know this reflects your understanding that, in these difficult times, the United Nations is-- as was stated four years ago in the Millennium Declaration--"the indispensable common house of the entire human family.
Я знаю, что это служит отражением вашего понимания того, что в эти трудные времена Организация Объединенных Наций является, как вы заявили четыре года назад в Декларации тысячелетия,<< незаменимым общим домом для всего человечества.
In these difficult times, when the world is still grappling with the adverse effects of an unprecedented global economic
В эти трудные времена, когда мир продолжает вести борьбу с негативными последствиями беспрецедентного глобального финансово- экономического кризиса,
In these difficult times, Iraqi politicians,
В это сложное время иракские политики,
A further example of the critical role played by the Secretary-General during these difficult times was the convening earlier this week of the High-level Meeting on the prevention and control of non-communicable diseases NCDs.
Еще одним примером важнейшей роли, которую играет Генеральный секретарь в эти трудные времена, является созыв в начале этой недели Совещания высокого уровня по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними НИЗ.
Kuwait supports the efforts of the Iraqis to rebuild their country in these difficult times, so that Iraq may resume its positive international
стабильность в Ираке означает безопасность всего региона в целом, Кувейт в это трудное время поддерживает усилия иракцев по восстановлению своей страны,
In these difficult times of economic crisis
В эти трудные времена экономического кризиса
In these difficult times, my Government would like to reiterate its sympathy and solidarity with the people
В это трудное время правительство моей страны хотело бы еще раз выразить сочувствие
the support given in these difficult times to the Commonwealth of Dominica at the Caribbean regional level,
которая оказывается в эти трудные времена Содружеству Доминики на уровне Карибского региона,
In these difficult times, we must stand alongside the Libyan people,
В это трудное время мы должны помочь ливийскому народу,
Mexico acknowledges the expressions of solidarity in these difficult times, and similarly we would also like to declare our solidarity with Algeria after the serious attacks that occurred this morning.
Мексика с благодарностью принимает выражения солидарности в это трудное время, и мы в свою очередь хотели бы заявить о своей солидарности с Алжиром в связи с совершенными сегодня утром злостными террористическими акциями.
tenacity with which he has guided the Organization in these difficult times.
целеустремленность, с которыми он руководит Организацией в это трудное время.
the Olympic Games in these difficult times, and stated the importance of growing cooperation between the United Nations
Олимпийских игр в это трудное время и указал на важность расширения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Результатов: 72, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский