THEY WOULD USE - перевод на Русском

[ðei wʊd juːs]
[ðei wʊd juːs]
они используют
they use
they utilize
they employ
they exploit
they rely
they take
они будут использовать
they will use
they would use
to be used
они использовали
they used
they utilized
they employed
they manipulated
they took
они будут пользоваться
they will enjoy
they will use
they would enjoy
they would use
они применяли
they used
they apply
они прибегнут

Примеры использования They would use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As countries continued to develop they would use more energy and more chemicals,
В процессе дальнейшего развития страны будут использовать все большее количество энергоресурсов
Sixteen of 46 Member States indicated they would use IPV as vaccine of first choice in responding to a polio outbreak;
Шестнадцать из 46 государствчленов выразили намерение использовать ИПВ как вакцину первого выбора при реагировании на вспышку,
When ships were… were lost at sea, they would use the stars in relation to the moon and the horizons to find their bearings.
Когда корабли… теряются в море, они ориентируются по звездам по отношению к луне и горизонту, чтобы найти свой азимут.
Recipient States must confirm that they would use nuclear energy safely by signing,
Страны- получатели должны подтвердить свое намерение использовать ядерную энергию, соблюдая все меры безопасности,
They would use their national uniforms,
Эти военнослужащие будут использовать свою национальную форму,
The band announced they would use the £20,000 prize money to build their own studio,
Группа объявила, что они потратят призовые деньги(£ 20, 000) на создание собственной студии,
When the parties use separate contracts for the shipments in the two directions, they would use one of the following approaches.
Когда стороны используют отдельные контракты на поставки в обоих направлениях, они будут прибегать к одному из следующих подходов.
was also violated, because the National Police gave the demonstrators no prior warning that they would use firearms.
был также нарушен пункт 1 статьи 6, поскольку национальная полиция не предупредила демонстрантов о том, что собирается применить огнестрельное оружие.
Right, they're afraid if the KGB found out, they would use it against them.
Да, они опасаются, что если в КГБ узнают, они могут использовать это против него.
Sixty-four per cent of the respondents indicated that they would use the Internet to obtain information about illicit drugs.
Из числа всех опрошенных 64 процента указали, что для получения информации о запрещенных наркотиках они пользовались Интернетом.
Ii It is also assumed that manufacturers of these internal bulkheads will use the most effective insulation material available, as they would use to insulate the external.
Ii Предполагается также, что изготовители внутренних перегородок используют самые эффективные существующие изоляционные материалы, применяемые также для изоляции наружных стенок транспортного средства.
Did you know that when the native Americans of the plains states would kill a buffalo, they would use every part of it?
Знаешь ли ты, что когда коренные американцы с равнин штатов убивали буйвола, то использовали каждую часть от него?
It is also assumed that manufacturers of these internal bulkheads will use the most effective insulation material available, as they would use to insulate the external side-walls of the equipment.
Кроме того, предполагается, что изготовители внутренних перегородок используют самые эффективные существующие изоляционные материалы, применяемые также для изоляции наружных стенок транспортного средства.
But people who want to sever ties with the government, they would use off-grid systems,
Но люди, не пользующиеся общественными электросетями, используют автономные станциии,
A number of States provided information on the procedure they would use to effect such a request:
Ряд государств представили информацию о процедуре, которую они используют в отношении такой просьбы:
They had indicated that they would use their influence with the various factions to persuade them to give up the military option
Они указали на то, что они будут использовать свое влияние среди различных группировок, с тем чтобы убедить их отказаться от военного варианта
it was not unreasonable to assume that they would use more destructive weaponry if ever they had the chance.
вполне можно допустить, что они применяли бы более смертоносное оружие, имей они такую возможность.
Being unable to do so on their own, they lured Vision to the station to help them by claiming they would use the knowledge to order the Gah Lak Tus swarm to self-destruct.
Будучи неспособными сделать это самостоятельно, они заманили Видение на станцию, чтобы помочь им, заявив, что они будут использовать эти знания для того, чтобы заставить рой Галактуса самоуничтожиться.
the last few days, our colleagues from the countries addressed by the Russian draft have indicated that they would use the procedural gambit of a no-action motion to block it.
затронутых проектом России, указали, что в целях блокирования этого проекта они прибегнут к процедурному маневру, заключающемуся в выдвижении предложения о непринятии решения.
although Friends wished to see the world changed, they would use persuasion rather than violence towards what they regarded as a"heavenly"(i.e. spiritual) end.
Друзья и желали изменений в мире, они применяли убеждение, а не насилие для достижения того, что считали« божественной»( то есть духовной) целью.
Результатов: 66, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский