THIS ADVICE - перевод на Русском

[ðis əd'vais]
[ðis əd'vais]
этот совет
this council
this advice
this board
this tip
this counsel
эти рекомендации
these recommendations
these guidelines
this advice
these suggestions
this guidance
эти консультации
these consultations
that advice
these discussions
такую консультационную помощь
such advice
это заключение
this conclusion
this opinion
this finding
this determination
this advice
this report
этому совету
this council
this advice
this board
this tip
this counsel
этой рекомендации
this recommendation
this advice
эти советы
this council
this advice
this board
this tip
this counsel
этим советам
this council
this advice
this board
this tip
this counsel
эта рекомендация
this recommendation
that advice
this guidance

Примеры использования This advice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
AB I can hardly imagine this advice to my patients-Germans.
С трудом могу представить такой совет моим пациентам- немцам.
However, one should be aware that this advice is based on solid scientific evidence.
Вместе с тем необходимо понимать, что такое консультирование должно основываться на веских научных доказательствах.
This advice was provided by accounting consultants the"expert consultants.
Такая помощь была оказана экспертами по бухгалтерскому учету" эксперты- консультанты.
Most parties followed this advice in their interventions.
Большинство Сторон следовали данной рекомендации в своих выступлениях.
This advice is expected later this month.
Такие рекомендации, как ожидается, будут представлены позднее в этом месяце.
It is inappropriate to apply this advice in a different context or at a later date.
Применение данных рекомендаций в ином контексте или в более поздний срок нецелесообразно.
This advice is followed in practice.
Этим мнением руководствуются на практике.
Please read and follow this advice when cooking on your barbecue.
Внимательно прочитайте данные рекомендации и следуйте им при готовке на гриле.
Following this advice, the author maintained his wish to make a confession.
После этого уведомления автор продолжал выражать желание сделать признание.
The US Surgeon General gives this advice to parents: talk to your children.
Главврач государственной службы здравоохранения США дает такой совет родителям: говорите со своими детьми.
Where the Department leads an integrated operation, this advice will be provided through the Department.
В тех случаях, когда Департамент руководит комплексной операцией, такие консультации предоставляются через Департамент.
However, my observations at the department of oncology make me doubt this advice.
Однако мои наблюдения в онкологическом отделении помогает мне посеять сомнения в этих рекомендациях.
I give this advice to the mother.
я даю такой совет маме.
It will gratefully take this advice, but will decide whether to comply with it
Он с благодарностью примет этот совет, но будет решать- действовать соответственно ему
SCIC considered this advice and made a number of comments recorded in paragraphs 6.3 to 6.6.
SCIC рассмотрел эти рекомендации и сделал ряд комментариев, приведенных в пп. 6. 3- 6. 6.
This advice is especially important when filling in credit card information or other sensitive data.
Этот совет особенно актуален, когда вы вводите данные банковской карты или указываете иную важную информацию.
The SBI would provide this advice pursuant to the decision of COP 1 to periodically review this matter
ВОО будет оказывать такую консультационную помощь во исполнение решения КС 1 о периодическом рассмотрении данного вопроса
This advice is provided for information only
Эти рекомендации приводятся лишь для сведения и не претендуют на то,
This advice is more relevant to travel to Asia
Этот совет больше актуален для путешествий по Азии
This advice was, in the past, often based on
В прошлом эти рекомендации зачастую строились на общей посылке о том,
Результатов: 137, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский