THIS CALLS - перевод на Русском

[ðis kɔːlz]
[ðis kɔːlz]
это требует
this requires
this calls
it takes
this demands
this necessitates
this involves
this entails
this implies
this needs
этого требуется
this calls
this requires
это ставит
this puts
this raises
this poses
this calls
this places
this presents
it makes
this leaves
this sets
this gives
это потребует
this will require
this would require
this will involve
this will entail
this would entail
this would involve
this would necessitate
this will necessitate
this will demand
this would
это вызывает
this causes
this raises
this is a matter
this leads
it triggers
this creates
this results
this is a source
it provokes
this gives
этого требуются
this calls
это называется
it's called
this is known as
do you call it
it's called being

Примеры использования This calls на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This calls for a good deed. What do you say?
Тут напрашивается хороший поступок, ты согласен?
This calls for a celebration.
Это приглашение на вечеринку.
This calls for a corporate culture that allows creativity
Это призыв к созданию корпоративной культуры,
This calls for a pot of strong coffee,
Здесь требуется чашка крепкого кофе,
This calls for both Parties to investigate further market evolutions and infrastructure developments needs.
Это побуждает обе Стороны к исследованию дальнейшего необходимого развития рынков и инфраструктуры.
This calls for a strengthened international approach to the non-proliferation of biological weapons
Это требует укрепления международного подхода к нераспространению биологического оружия
This calls for a holistic and integrated view
Это требует комплексного и интегрированного видения
This calls for integrated planning
Для этого требуется комплексное планирование
This calls for a fundamental change in the scale
Это требует коренного изменения масштабов
This calls for the identification of the differences between women
Для этого требуется определить различия в положении женщин
This calls into question a deal that has held steady since Georgian
Это ставит под вопрос сделку, которая оставалась актуальной со времен независимости Грузии
This calls for transformative and structural changes at the national,
А это потребует глубоких структурных изменений на национальном,
This calls for an immediate cessation of violence
Для этого требуется незамедлительное прекращение насилия
This calls for a careful examination of assumptions about appropriate data collection
Это требует тщательного изучения предположений о надлежащих методах сбора
This calls into question both their ability to continue their work,
Это ставит под во- прос как продолжение ими работы,
This calls for targeted and sustained assistance by,
Для этого требуется целенаправленная и устойчивая помощь,
This calls for a new attitude towards regional governance
Это требует нового отношения к региональному правлению
This calls to mind the following phrase used by the United Nations Educational, Scientific
Это вызывает в памяти следующие слова, сказанные в Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
This calls into question the real force of the principle of common
Это ставит под вопрос реальную значимость принципа общей,
This calls for measures to deal with the potential reversal of capital flows in the future with the least possible damage to growth and employment.
Это потребует принятия мер на случай возможного изменения направления потоков капиталов в будущем, чтобы это как можно меньше повредило росту и занятости.
Результатов: 200, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский