THIS DIFFICULT PERIOD - перевод на Русском

[ðis 'difikəlt 'piəriəd]
[ðis 'difikəlt 'piəriəd]
этот трудный период
this difficult period
this difficult time
этот сложный период
this difficult period
these difficult times
these challenging times
этот тяжелый период
this difficult period
этого трудного периода
this difficult period
this difficult time
этого сложного периода
this difficult period
these difficult times
these challenging times

Примеры использования This difficult period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
solidarity and understanding in this difficult period.
проявляют солидарность и понимание в это трудное для нас время.
We agree with the comment in his report that this difficult period for mankind provides us with a great opportunity to bring together, in a coherent and unified fashion, the original aims of the world Organization.
Мы согласны с содержащимся в его докладе замечанием, что этот трудный период для человечества означает обретение возможности объединить исконные цели всемирной Организации в единое целое, увязав их между собой логически, последовательным и ясным образом.
We are fully confident that the fraternal people of Iraq will eventually overcome this difficult period in their history and that they will persist in building democratic institutions,
Мы полностью убеждены в том, что братский народ Ирака преодолеет в конце концов этот трудный период своей истории и что он проявит настойчивость в процессе создания демократических институтов,
for the great effort he has been making to maintain the integrity of the United Nations in this difficult period in the history of the Organization.
Аннану за огромные усилия, которые он прилагает по сохранению чистоты Организации Объединенных Наций в этот сложный период в ее истории.
non-governmental organizations of various forms of assistance to the family and its members in this difficult period of systemic transformations.
неправительственными организациями различных форм помощи семье и ее членам в этот трудный период общих преобразований.
In 1942, during the World War Second, when Almaty was one of the centers of evacuation, at this difficult period the Museum of Geology was opened at the Institute of Geological Sciences on initiative of Academician Kanysh Imantaevich Saptaev.
В 1942 году, во время Второй Мировой Войны, когда Алматы был одним из центров эвакуации, в этот тяжелый период, по инициативе академика Каныша Имантаевича Сатпаева при институте геологических наук был открыт Музей геологии.
The only advice and insistence that can be given to the government are ensuring the country's stability in this difficult period and ensuring conducting of fair elections in line with the law.
Единственное, что можно посоветовать и даже настоятельно потребовать, это то, что нужно обеспечить стабильность в стране в этот сложный период и чтобы выборы прошли честно и в рамках закона.
During this difficult period, new ways will have to be found to staff and support the function so that evaluation can play a wider
В течение этого трудного периода потребуются новые усилия для того, чтобы обеспечить персонал и получить поддержку для выполнения этих функций,
In conclusion, he stated that, in this difficult period, everything should be done
В заключение оратор заявил, что в нынешний сложный период необходимо приложить все усилия для того,
we have created a certain safety margin, which allows us to satisfy Ukraine's demand with the domestic energy resources even in this difficult period.
ввод новых мощностей был создан запас прочности, который позволяет даже в такой непростой период обеспечить Украину собственным энергоресурсом.
we will be able to overcome this difficult period in the world's history
мы сможем благополучно пройти через этот трудный этап мировой истории
as they are the real experts who have made a great contribution to such remarkable results in this difficult period.
ЮниКредит Банка- настоящих профессионалов, без которых мы не смогли бы добиться столь замечательных результатов в это сложное время.
of the full support of my delegation as you guide us through this difficult period for the Conference on Disarmament.
полной поддержке моей делегации, по мере того как Вы проводите нас через этот трудный этап для Конференции по разоружению.
to consider how best to help the Members of the Organization come through this difficult period.
каким образом можно помочь членам Организации пройти через этот трудный период.
Functions under Austerity initiative, which outlines the most important State-building support required to keep the State functioning during this difficult period, including planning
в которой предусматриваются самые важные меры поддержки в области государственного строительства с целью обеспечения государственного функционирования в течение этого трудного периода, включая планирование, финансовое регулирование,
to the choices of the Central African Republic and its institutions during this difficult period.
поддержали Центральноафриканскую Республику и ее учреждения в принимавшихся ими в этот трудный период решениях.
I commend the parties for their cooperation with UNIFIL during this difficult period.
Я высоко оцениваю сотрудничество сторон со ВСООНЛ на протяжении этого трудного периода.
I must live through this difficult period in our national history with the people of Germany.
Я должен пережить этот сложный период нашей национальной истории вместе с христианами в Германии.
Fortunately the theatre could survive this difficult period and today continues to gladden its spectator.
К счастью, театр пережил тот сложный период и сегодня продолжает радовать своего зрителя.
I want to offer my thanks for all your hard work and dedication during this difficult period.
Я хотел поблагодарить вас всех за вашу тяжелую работу и преданность в это сложное время.
Результатов: 1740, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский