THIS GO - перевод на Русском

[ðis gəʊ]
[ðis gəʊ]
этому продолжаться
it to continue
this go
это так
it that
that way
that so
it like this
it as
it is
that's true
it does
это из головы
it go
that through your head
it off
этому зайти
it get
this go

Примеры использования This go на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would never let this go.
Я не осмелюсь этого сделать.
Oscar, this must be tough for you, watching this go down.
Оскар, должно быть, тебе тяжело наблюдать как все успокаивается.
I have got to let this go.
Я должна понять что, этого не случиться.
Don't want to let this go♪.
И я не хочу, чтобы это закончилось.
God, how did I let this go all these years?
Господи. Как я допускал, чтобы это происходило все эти годы?
What I'm hoping is that you will tell him to stand down on this and let this go.
Я надеюсь, что ты посоветуешь ему отступить и выбросить это из головы.
I can't let this go on any further.
я не могу позволить этому зайти дальше.
All We Know","Never Let This Go" and"My Heart" were recorded with producer James Paul Wisner at Wisner Productions, located in St. Cloud, Florida.
All We Know"," Never Let This Go" и" My Heart" были записаны с продюсером Джеймсом Полом Уиснером на студии Уиснер Продакшенс, расположенной в Сент- Клауде, штат Флорида.
But if you don't let this go, I can't represent you on anything until it's over.
Но если ты не оставишь это дело, то я не смогу представлять тебя, пока все не закончится.
We're discharging Braden soon, but it does not look like the Morrises are gonna let this go.
Мы скоро отпустим Брэйдена, но похоже, Моррисоны не оставят это дело.
i'm just worried if we let this go.
я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем.
This goes to show our ongoing commitment towards the professional development of our staff.
Это идет, чтобы показать наше стремление к профессиональному развитию наших сотрудников.
This goes well beyond Miss Ives.
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз.
The second this goes over the police radio
В ту же секунду, как это попадет на полицейскую волну
This goes against all our experience of the phenomenon of conscientious objection.
Это противоречит всему нашему опыту изучения такого явления, как отказ от военной службы по соображениям совести.
This goes beyond normal competition, Captain Ellis.
Это происходит за пределами обычных состязаний, капитан Эллис.
Is this going to be every weekend now?
Теперь так будет каждые выходные?
Jeremy, this goes to the Track and Field Building.
Джереми, это нужно доставить в зал легкой атлетики.
I will make sure this goes right into her circular file.
Я прослежу, что бы это отправилось в ее корзину для мусора.
If this goes on another night, I will make sure he takes the couch.
Если это будет продолжаться еще одну ночь, я прослежу, чтобы он занял диван.
Результатов: 41, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский