THIS GO in Czech translation

[ðis gəʊ]
[ðis gəʊ]
to plavat
it go
swimming
it slide
forget it
it alone
it a rest
it pass
drop it
it out
to šlo
would it go
did it go
i could
it was going
was
it came
did you get on
to zajít
it go
it get
to stoupnout
it go
it get
to jet
it go
it ride
driving
to jít
go
to come
be
you get it
tu jízdu
that ride
this go

Examples of using This go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gina, I would advise you to let this go.
Gino, radím ti, nech to plavat.
So take my advice and let this go.
Takže dej na moji radu a nech to plavat.
Magic make this go a lot faster!
Jenže s kouzly to půjde mnohem rychleji!
CHUCKLES Spider-Man, now, don't let this go to your head.
Spider-Mane, ať ti to nestoupne do hlavy.
Let this go.
Nechte to být.
How much longer can this go on?
Jak dlouho tohle bude ještě trvat?
Where goes this go?
Kam to vede?
How-- how far can this go?
Jak daleko tohle zajde?
If this go bad, I know nothing.
Jestli to dopadne zle, tak ti nic nezaručuju.
If the judge says he will let this go forward, then I will talk to her.
Pokud soudce řekne, že to projde, promluvím s ní.
Don't let this go to trial, John.
Nenechte to dojít k soudu, Johne.
Carol, you let this go, your hand gets weaker,
Carol, necháš to běžet, tvoje ruce slábnou,
We can't let this go on the shelves.
Nesmí to přijít na pulty.
Where this go?
Kam to vést?
You can let this go and forgive the man that did this to you.
Nech to odeznít a odpusť muži, který ti to udělal.
Look we can't let this go on, not in this place.
Nemůžeme to nechat takhle jít dál, teď ne.
He's not letting this go.
Nenechá to takhle, to dělá.
I'm not talking about letting whoever did this go free.
Nemluvím tu o tom, že dovolím, aby to prošlo tomu, kdo to udělal.
No, we… You know how this go.
Ne, víš, jak to chodí?
I just can't let this go.
Já jen, nemohu se přes to přenést.
Results: 64, Time: 0.1201

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech