THIS GROUND - перевод на Русском

[ðis graʊnd]
[ðis graʊnd]
этом основании
this basis
this ground
this reason
this foundation
this base
эту землю
this land
this earth
this property
this ground
this world
this country
этой причине
this reason
therefore
этому признаку
this topic
this basis
this ground
this feature
this sign
этой почве
this soil
this basis
this ground
эта наземная
это основание
this ground
this basis
this base
этой земле
this earth
this land
this world
this soil
this planet
this ground

Примеры использования This ground на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
France indicated that establishment of jurisdiction on this ground would not apply to stateless residents.
Франция указала, что установление юрисдикции на этом основании неприменимо в отношении резидентов, являющихся лицами без гражданства.
This ground station is to be installed under agreements with ASI
Эта наземная станция создается на основе соглашений с АСИ
discrimination on this ground can be more easily justified.
дискриминация на этой почве может быть проще оправдана.
The European Convention on Nationality does not allow deprivation on this ground if it would lead to statelessness.
Европейская конвенция о гражданстве запрещает лишение гражданства на этом основании, если это ведет к безгражданству.
there are the first symptoms of possible conflicts on this ground….
появляются некоторые симптомы возможных конфликтов на этой почве.
This ground for loss or deprivation of nationality is, in practice, in significant decline
Это основание утраты или лишения гражданства на практике применяется довольно редко
comply with article 9, paragraph 4, on this ground.
соответствующая Сторона не соблюдает пункт 4 статьи 9 на этом основании.
Some States do not apply this ground of refusal at all and States may wish to consider if it is possible to adopt such an approach.
Некоторые государства вовсе не применяют это основание для отказа, и государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о принятии подобного подхода.
I know you don't believe in this, but there's something in this ground Tara wants us to see.
Я знаю, ты в это не веришь, но в этой земле есть что-то, что Тара хочет показать нам.
divorce can also be granted on this ground at the joint request of the spouses.
брак может быть расторгнут на этом основании и по совместному ходатайству супругов.
In some instances, this ground for expulsion may be extended to the unlawful activity of an alien in a State other than the territorial State.
В ряде случаев это основание может быть распространено на незаконную деятельность иностранца в государстве ином, чем принимающее государство.
On the night of 19 December, almost 700 persons were arrested on this ground.
В ночь с 19 на 20 декабря почти 700 человек были арестованы на этом основании.
The standing has been established to allow anyone to file an objection on this ground.
Было установлено право, позволяющее кому бы то ни было выдвигать возражение на этом основании.
The Committee thus rejected the State party's argument that the complaint is inadmissible on this ground.
Таким образом, Комитет отклонил утверждение государства- участника о неприемлемости жалобы на этом основании.
Therefore, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will not revise its admissibility decision on this ground.
Поэтому Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин не будет пересматривать свое решение о неприемлемости на этом основании.
Thus, they did not lose their civilian immunity from direct attack as civilians on this ground.
Таким образом, они не утратили свой гражданский иммунитет от непосредственного нападения в качестве гражданских лиц на этом основании.
The application of this ground is usually restricted to nationals who acquired nationality by naturalization
Применение этого основания, как правило, ограничено гражданами, которые приобрели гражданство путем натурализации
Most people do not use this ground even if they think their spouse had sex with someone else.
Многие не используют эту причину даже, если они думают, что это на самом деле так.
And to think this ground has been lying here all these years waiting for someone to come along
Думаю, что эта земля лежит здесь все эти годы, ожидая, что кто-нибудь придет и уложит на ней
Suspension of judge's power on this ground incurs, inter alia,
Прекращение полномочий судьи по этому основанию влечет за собой, в частности,
Результатов: 167, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский