THIS STRAIGHT - перевод на Русском

[ðis streit]
[ðis streit]
проясним
straight
be clear
get
will clarify
это прямо
it right
it's just
this directly
this straight
прояснить это
проясню
be clear
this straight
will clarify
это правильно
it right
it correctly
it properly
that's correct
it's the right thing to do
it's appropriate
that's good
this straight
is it accurate
сразу сообразить этого
начистоту
be honest
be clear
face it
frankly
truth
straight

Примеры использования This straight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let me get this straight.
Позволь мне спросить тебя прямо.
So let's get this straight.
Итак, давай все проясним.
Let me get this straight.
Позволь- ка мне все прояснить.
I will tell you this straight.
скажу тебе прямо.
No, let's have this straight.
Нет, давайте будем выражаться прямо.
Wait, let me get this straight.
Подожди, дай я толком разберусь.
So let me get this straight-- you and your wife travel around the world and crash here in a smiley face balloon.
Давай- ка проясним… вы с женой путешествовали вокруг света и разбились здесь на шаре с улыбающейся рожицей.
So let me get this straight-- she was sleeping with you because you were a Harrington, but not an important enough Harrington to kill.
Тогда позвольте мне сказать это прямо- она спала с вами, потому что вы- Харрингтон, но не настолько Харрингтон, чтобы вас стоило убивать.
So, uh, just let me get this straight-- you used maia's predictions so that you could gamble?
Итак, ммм, дай мне понять это правильно… ты использовала Майины способности предсказывать, чтоб ты могла делать ставки?
Let me get this straight- we had a good Dalek,
Позвольте мне получить это прямо- у нас был хороший Далеков,
now, so keep this straight in your head-- we are not fighting an alien invasion, we're leading a revolution.
very long time now, so keep this straight in your head. Мы не боремся с инопланетным вторжением. Мы возглавляем революцию.
So let me get this straight: you got no food,
Давайте начистоту: у вас ни продуктов, ни персонала, ожидается 300 персон,
Wait, so let me get this straight, So you have enough money to go on a corporate retreat In hawaii, but not to have a roof over my head?
Стой, дай проясню, у вас достаточно денег на корпоративный съезд в Гавайи, но нет денег на крышу над моей головой?
Let me get this straight-- some guy breaks in here last night, kidnaps your girlfriend, you don't know anything about it, nothing?
Дай- ка проясню, какой-то парень врывается сюда прошлой ночью, похищает твою подружку, и ты ничего об этом не знаешь, ничего?
we can tell you this straight away: you are going to wish, you could stay(at least)
мы можем сказать вам этого прямо сейчас: вы собираетесь желании можно остаться( по крайней мере)
Everyone should get this straight there is no single method
Каждый должен получить это прямой не существует единого метода
Let me get this straight… you're saying it was a done deal if it wasn't for the lighter.
Дай ка мне разобраться… ты говоришь, что все было бы на мази, если бы не зажигалка.
The convex hull of the roof shape corresponding to this straight skeleton forms a Steinitz realization of the Halin graph formed from the tree by connecting its leaves in a cycle.
Выпуклая оболочка крыши, соответствующей этому прямолинейному скелету, образует реализацию Штайница графа Халина, образованного из дерева путем соединения его листьев в цикл.
his views were of very wide application, he could not decide this straight off, and taking off his pince-nez,
проекты его обнимали очень большую область, он не мог сразу сообразить этого и, снимая pince- nez,
his views were of very wide application, he could not decide this straight off, and taking off his pince-nez, he said.
проекты его обнимали очень большую область, он не мог сразу сообразить этого и, снимая pince- nez, сказал.
Результатов: 52, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский