THOSE LEGISLATIVE - перевод на Русском

[ðəʊz 'ledʒislətiv]
[ðəʊz 'ledʒislətiv]
этих законодательных
these legislative
these legal
with these laws
этих директивных
these policy
those decision-making
these legislative
эти законодательные
these legislative
these legal
this legislation

Примеры использования Those legislative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result of those legislative amendments, the number of employees with disabilities in the private sector had increased by 4.4 per cent,
В результате таких законодательных изменений число работников- инвалидов в частном секторе увеличилось на 4, 4 процента, а за период с
This agency will work in conjunction with those legislative commissions which have been entrusted with responsibilities in connection with the follow-up to the agreements on a firm
Этот орган будет действовать в сотрудничестве с теми законодательными комиссиями, которые осуществляют функции, связанные с контролем за выполнением соглашений об установлении прочного
Those legislative recommendations should then be presented under a separate heading in the same text as the draft model provisions,
Такие законодательные рекомендации затем следует изложить в отдельном разделе того же текста, что и проекты типовых положений, чтобы Комиссия могла принять
Full implementation of those legislative measures, including the universal application of the principle of extraterritorial jurisdiction inscribed in the Convention,
Осуществление в полном объеме этих законодательных мер, включая всеобщее применение закрепленного в Конвенции принципа экстерриториальной юрисдикции,
The adoption and full implementation of those legislative measures help not only to ensure compliance with the Convention
Принятие и полное осуществление этих законодательных мер помогает не только обеспечить соблюдение Конвенции, но и дать гарантии на тот счет,
legislative organs and/or their subsidiary committees, on the grounds that existing rules and">decisions relating to membership of those legislative organs already required appropriate expertise and/or experience.
что члены этих директивных органов должны обладать соответствующими знаниями и/ или опытом.
the daily reality in which many obstacles to the effective enforcement of those legislative measures are encountered.
приходится сталкиваться с многочисленными проблемами, встающими на пути надлежащего осуществления этих законодательных мер.
Those legislative reforms were supported by practical measures that had an impact on children's daily lives,
Эти законодательные реформы подкреплены практическими мерами, оказавшими воздействие на повседневную жизнь детей,
On the contrary, those legislative measures make it possible to achieve the objectives of which they are a part,
Напротив, эти законодательные меры делают возможным достижение целей, частью которой они являются,
impose penalties in the event of violation of any of the provisions of those legislative acts.
выносить наказание в случае нарушения любого из положений указанных законодательных актов.
It called for those legislative achievements to be translated into action.
Она призвала Чад воплотить эти достижения в области законодательства в конкретные действия.
Appreciation was expressed for those legislative actions on the texts of the Commission.
Комиссия выразила признательность государствам за принятые ими законодательные акты в связи с текстами Комиссии.
Any suggestion that the decision might be made through a secret ballot undermined the confidence placed in those legislative bodies.
Любое предположение о том, что такое решение может быть принято тайным голосованием, подрывает доверие, оказываемое таким законодательным органам.
It was observed that those legislative mandates remained of vital importance to the programme in the delivery of its activities.
Было отмечено, что эти мандаты директивных органов по-прежнему имеют жизненно важное значение для деятельности по программе в контексте осуществления Управлением его деятельности.
Despite those legislative interventions, there was still scope for significant improvement in regard to the child protection mandate of the State.
Несмотря на принятые законодательные меры, по-прежнему сохраняются немалые возможности для совершенствования работы государства по охране ребенка.
It was pointed out that those legislative mandates remained of vital importance to the programme in the delivery of its activities.
Было указано, что эти мандаты директивных органов по-прежнему имеют жизненно важное значение для деятельности по программе в контексте осуществления Управлением его деятельности.
The remaining question was whether the model provisions should be supplemented by those legislative recommendations which had not been transformed into model provisions.
Нерешенным остается вопрос о том, следует ли дополнять типовые положения теми рекомендациями по законодательным вопросам, которые не были преобразованы в типовые положения.
While all those legislative reforms would promote gender equality,
Все эти реформы законодательства будут способствовать обеспечению гендерного равенства,
The Committee requests the Government to take the necessary steps to abrogate those legislative texts in the near future in accordance with article 3(c) of the Convention." l/.
Комитет просит правительство принять необходимые меры к тому, чтобы отменить данные законодательные формулировки в ближайшем будущем в соответствии со статьей 3с Конвенции l/.
the lower-level regulatory power regulatory bodies had which enabled them to put those legislative provisions into effect.
регулирующими полномочиями, которыми обладают регулирующие органы и которые дают им возможность осуществлять вышеупомянутые законодательные положения на практике, с другой стороны.
Результатов: 2152, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский