ЭТИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

these legislative
эти законодательные
эти правовые
этих директивных
эти нормативные
these legal
этих правовых
эти юридические
этих законодательных
эти законные
эти судебные
этих нормативных
this legislation
этот закон
этот законодательный акт
это законодательство
эти законодательные положения
этот законопроект
эти законодательные нормы
этот документ

Примеры использования Эти законодательные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти законодательные и административные меры являются ярким отражением инициатив
Those legislative and administrative measures clearly reflect the Government's initiatives
С момента своего вступления в силу эти законодательные меры были дополнены обстоятельными информационными кампаниями,
Since their entry into force, those legislative measures have been accompanied by exhaustive information campaigns,
Эти законодательные основы обеспечивают регламентирование импорта
This legislative framework regulates and controls the import
Эти законодательные меры будут осуществлены с целью укрепления
Those legislative measures would come into effect with a view to enhancing
Однако, несмотря на все эти законодательные инициативы, Народный защитник был назначен лишь девять лет спустя после вступления в силу Национальной конституции.
However, despite those legislative initiatives, the Ombudsman was not appointed until nine years after the Constitution had entered into force.
Иммигранты, которым удается преодолеть эти законодательные и институциональные барьеры, зачастую сталкиваются с проявлениями нетерпимости
Immigrants who overcame those legislative and institutional hurdles often faced intolerance
С 1993 года все эти законодательные требования разрабатываются в сотрудничестве с центральными и районными органами власти
Since 1993, all such legislative requirements had been developed in collaboration with the central
Мы разделяем ее озабоченность тем, что эти законодательные изменения могут ограничить свободу средств массовой информации, привести к заглушению критических голосов,
We share her concern that these legislative changes may restrict media freedom, lead to the silencing of critical voices, and appear to be inconsistent with
Причиной внесения поправок в эти законодательные акты стала вынесенная в 2006 году рекомендация Европейского комитета по социальным правам,
Amendments to these legal acts were prompted by the 2006 recommendation from the European Committee of Social Rights, which noted that
До внесения поправок в эти законодательные акты профсоюзы могли учреждаться гражданами Литвы и лицами,
Prior to the amendment of these legal acts, trade unions could be established by Lithuanian citizens
Эти законодательные положения позволяют возбуждать судебное преследование
These legal provisions enable the authorities to prosecute
Несмотря на эти законодательные положения, сотрудники полиции относительно часто осуществляют необоснованные задержания,
Notwithstanding these legal provisions, it is relatively common for the police to arrest people without justification,
Как было отмечено представителем Бразилии, эти законодательные процессы не являются попыткой наказать семьи за применение телесных наказаний,
As the representative of Brazil had noted, those legislative processes were not an attempt to punish families for practising corporal punishment,
Эти законодательные рамки могут стать основой для разработки национальных законов
This legal framework could guide the drafting of national laws
Вместе с тем она заявила, что, несмотря на эти законодательные изменения, фактическое положение дел в областях здравоохранения,
She said that in spite of those legal changes, the actual situation in areas such as health,
Эти законодательные документы должны привести к созданию всеобъемлющей системы поощрения
Those legislative instruments should result in a comprehensive system for the promotion
Вместе с другими инициативами эти законодательные меры стратегического характера помогли уменьшить численность заключенных,
Those legislative and strategic measures, as well as other initiatives, had helped to
Он добавил, что эти законодательные меры согласуются с проведением Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения,
He added that this legislative action was consistent with the Decade of Action for Road Safety and also with the
Тем не менее авторы подчеркивают, что эти законодательные нормы конкретно не касаются каких-либо форм компенсации за рабский труд, которому их подвергали, и не предусматривали каких-либо
However, the authors emphasize that those legislative provisions did not specifically refer to any form of compensation for the slave labour carried out by them,
Эти законодательные положения позволили добиться значительных успехов в деле защиты прав национальных меньшинств в БиГ,
These statutory provisions made major advances in protecting the rights of national minorities in BiH, because they can
Результатов: 81, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский