ЭТИХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

these legislative
эти законодательные
эти правовые
этих директивных
эти нормативные
these legal
этих правовых
эти юридические
этих законодательных
эти законные
эти судебные
этих нормативных
with these laws

Примеры использования Этих законодательных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
аналогичный прогресс в области выполнения этих законодательных обязательств достигнут не был.
similar progress in the implementation of these legal commitments has not been achieved.
На основании этих законодательных актов ливийские женщины в настоящее время пользуются в полном объеме своими правами человека
As a result of these legislative acts, Libyan women now enjoy their human rights in full and are subjected to
Ожидается, что имплементация этих законодательных изменений будет способствовать реализации широкомасштабной медицинской реформы
It is expected that the adoption of these legislative amendments will help implement the wide-scale medical reform
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство- участник не представило информацию о практическом применении этих законодательных положений и о численности трудящихся- мигрантов,
The Committee regrets that the State party has not provided information either on the implementation of these legal provisions in practice or on the number
Ограничительные меры, предусмотренные в этих законодательных положениях, являются гарантией недопущения поставки огнестрельного оружия,
The restrictive measures envisaged in these legislative norms are a guarantee for prevention of supply of firearms,
выданные на основе полного соблюдения этих законодательных или нормативных положений, признаются как действительные на Рейне.
all certificates issued on the basis of full compliance with these laws or regulations shall be recognized as valid on the Rhine.
Основная цель этих законодательных инициатив заключается в предоставлении необходимых юридических полномочий органам безопасности, таким, как Федеральное управление защиты Конституции( Bundesamt für Verfassungsschutz),
A crucial focus of these legislative projects consists of granting the necessary legal powers to security authorities such as the Federal Office for the Protection of the Constitution(Bundesamt für Verfassungsschutz),
выданные на основе полного соблюдения этих законодательных или нормативных положений, признаются как действительные на этих водных путях.
all certificates issued on the basis of full compliance with these laws or regulations shall be recognized as valid on these waterways.
с целью усовершенствования этих законодательных инициатив.
Ukrtransgasprom in order to improve these legislative initiatives.
Основными элементами этих законодательных рамок являются Австрийский уголовный кодекс,
The centrepieces of this legislative framework are the Austrian Penal Code,
В нынешнем году ОНАМ подготовило различные предложения о финансировании для проведения анализа, с тем чтобы определить ход рассмотрения этих законодательных инициатив в конгрессе в целях разработки новых стратегий содействия их принятию.
This year, ONAM has drafted a number of funding proposals for a project designed to ascertain the progress of those legislative proposals in Congress with a view to defining new strategies to expedite their approval.
числа членов КСР ОЭСР, чтобы углубить понимание характера и значения этих законодательных и нормативных ограничений.
with OECD/DAC donor countries, in an attempt to understand more fully the nature and importance of these legislative or regulatory restrictions.
в нем содержится недостаточно информации о проблемах, возникающих в связи с применением этих законодательных положений.
pointed out that it did not contain enough information on problems in implementing those legislative texts.
Следует также отметить, что в ходе подготовки этих законодательных актов была принята во внимание необходимость осуществления рекомендаций, сделанных представителями Комитета Организации
It should be also noted that during the preparation of these legislative acts account was taken of the implementation of the recommendations given by the representatives of the UN Committee Against Torture
Соответственно, Специальный докладчик настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры для осуществления этих законодательных актов и соглашений,
The Special Rapporteur is therefore urging the Government to take all the necessary steps to implement these legislative acts and agreements,
сравнительный анализ этих законодательных актов и рекомендации по их улучшению, а также доклады о нарушениях прав журналистов
comparative analysis of these legal acts and recommendation on their improvements as well as reports on the violations of rights of journalists
поправки к законам в парламент для скорейшего обсуждения и принятия этих законодательных предложений.
amendments to Parliament for a speedy discussion and adoption of these legislative proposals.
нормативные положения, имели бы возможность высказаться по вопросу о соблюдении этих законодательных или нормативных положений владельцем свидетельства или удостоверения, поведение которого является предметом разбирательства.
regulations shall be able to take a decision on compliance with these laws or regulations by the beneficiary whose conduct is contested.
Осуществление в полном объеме этих законодательных мер, включая всеобщее применение закрепленного в Конвенции принципа экстерриториальной юрисдикции,
Full implementation of those legislative measures, including the universal application of the principle of extraterritorial jurisdiction inscribed in the Convention,
Принятие и полное осуществление этих законодательных мер помогает не только обеспечить соблюдение Конвенции, но и дать гарантии на тот счет,
The adoption and full implementation of those legislative measures help not only to ensure compliance with the Convention
Результатов: 62, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский