THOSE POWERS - перевод на Русском

[ðəʊz 'paʊəz]
[ðəʊz 'paʊəz]
эти полномочия
these powers
this authority
these credentials
this mandate
this authorization
this competence
this responsibility
these competencies
this jurisdiction
this discretion
эти державы
those powers
эти силы
these forces
these powers
these troops
that strength
этих полномочий
these powers
this authority
that authorization
of those credentials
these competencies
those mandates
этих держав
of those powers
этими полномочиями
this power
this authority
этими державами
those powers
этим державам
those powers

Примеры использования Those powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those powers could be improved,
Эти полномочия могут быть расширены,
Those Powers should endeavour to serve their own peoples;
Эти державы должны стремиться служить своему собственному народу;
Furthermore, the exercise of those powers was limited by article 30
Кроме того, применение этих полномочий ограничено статьями 30 и 31 пункт 3 Конституции,
Generally those powers are pretty weak even together,
Вообще-то эти силы и вместе- то слабоваты, но тут уже нарушается
Those Powers must face up to their responsibilities especially with regard to disseminating information about the options available to people in the Territories.
Эти державы должны выполнить возложенную на них ответственность, особенно в том, что касается распространения информации о тех возможностях, которые имеются в распоряжении народов территорий.
Those powers were in fact strictly regulated by law and were exercised in very specific and limited circumstances.
Что эти полномочия строго ограничены законом и что их осуществление зависит от весьма конкретных обстоятельств.
Thus, the scope of application of those powers extended to situations that did not match the description of inter-State disputes
Таким образом, сфера применения этих полномочий охватывает ситуации, которые не соответствуют определению споров между государствами, но тем не менее
Several of those Powers have acted as accomplices to,
Некоторые из этих держав выступили пособниками,
Those Powers seek their progress,
Эти державы добиваются прогресса,
The Government was currently reviewing those powers and had proposed that the criterion of reasonable suspicion
В настоящее время правительство пересматривает эти полномочия и внесло предложение об установлении критерия обоснованных подозрений
Several of those Powers have acted as accomplices to,
Некоторые из этих держав были сообщниками
the number of people removed under those powers in 1989-1993 is set out below.
депортированных в соответствии с этими полномочиями в 1989- 1993€ годах.
In addition, significant progress was made with regard to the policing issue and the devolution of those powers to devolved institutions in Northern Ireland.
Кроме того, удалось добиться значительного прогресса в вопросе о деятельности полиции и о передаче этих полномочий ответственным институтам в Северной Ирландии.
However, that would not prevent the military from using those powers without reasonable suspicion
Однако это не помешает военным применять эти полномочия без обоснованных подозрений, и уже имеющиеся полномочия
His delegation therefore urged those Powers to demonstrate renewed political will to end colonialism
Поэтому делегация Лесото призывает эти державы вновь продемонстрировать политическую волю покончить с колониализмом
It is natural that countries that have been subjected to those Powers' infringements of their rights have no hope of getting what they deserve from the Council.
Разумеется, страны, права которых ущемляются этими державами, не имеют никакой надежды добиться от Совета того решения, которого они заслуживают.
It was, worrying, therefore, that certain of those Powers still refused to cooperate with the Special Committee on decolonization.
В связи с этим вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что некоторые из этих держав по-прежнему отказываются сотрудничать со Специальным комитетом по вопросу деколонизации.
A State cannot avoid its human rights responsibilities simply by refraining from bringing those powers within the bounds of law.
Государство не может уклониться от выполнения своих обязательств в области прав человека, попросту воздержавшись от регламентации этих полномочий на основе закона.
It must rigorously limit those powers and must provide strict
Оно должно тщательно ограничивать эти полномочия и осуществлять строгий
Those Powers indeed continue their frenzied efforts to further develop their nuclear arsenals instead of reducing
Эти державы продолжают предпринимать безудержные усилия по дальнейшему совершенствованию своих ядерных арсеналов,
Результатов: 124, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский