ЭТИ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Английском

these powers
эти энергетические
эти высоковольтные
this authority
этот орган
эти полномочия
эта власть
это управление
это правомочие
these credentials
this mandate
этот мандат
этого мандатного
эти полномочия
этим поручением
действия нынешнего мандата
данного мандатного
этой задачи
this authorization
это разрешение
эти полномочия
это решение
эта санкция
this competence
эта компетенция
эти полномочия
эта компетентность
this responsibility
эта ответственность
эта обязанность
эти функции
это обязательство
эту задачу
эти полномочия
these competencies
this jurisdiction
этой юрисдикции
данной юрисдикции
этой стране
эти полномочия
этой правовой системе
this discretion
эти дискреционные полномочия
эта свобода действий
эту свободу

Примеры использования Эти полномочия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению Генерального секретаря, эти полномочия соответствуют существующим требованиям.
In the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order.
Однако ни один губернатор не выполнял эти полномочия.
However, no governor exercised these powers.
Однако Комиссия также признала, что эти полномочия не безграничны.
However, it further recognized that these powers are not unlimited.
Временные институты должны теперь осуществлять эти полномочия в полном объеме и справедливым образом.
The Provisional Institutions must now implement those responsibilities fully and fairly.
Эти полномочия ранее принадлежали прокуратуре.
This power previously belonged to the prosecutor's office.
Эти полномочия обеспечили различным органам безопасности такую степень иммунитета, которая равнозначна безнаказанности.
Such powers bestow on various security organs a degree of immunity tantamount to impunity.
Эти полномочия суда не являются предметом спора.
That power of the tribunal was not in question.
Эти полномочия должны осуществляться на основе надежной информации, полученной из любого источника.
The exercise of those powers should be based on reliable information from any source.
Эти полномочия по осуществлению судебного надзора в Конституции прямо не предусмотрены.
This power of judicial review is not expressly provided for by the Constitution.
Эти полномочия дают право.
These powers are authority to.
Эти полномочия включают.
Он может делегировать эти полномочия начальникам служб его министерства.
He may delegate that power to his departmental heads of services.
Эти полномочия должны быть подтверждены учредительными документами Участника, которые прилагаются к Тендерной предложения.
This authorisation shall be confirmed by the Tenderer's statutory documents attached to the Tender.
Он спрашивает, контролируются ли эти полномочия, и если да, то как.
He asked whether those powers were controlled and, if so, how.
Эти полномочия предусмотрены в разделе 195А Закона о миграции 1958 года Закон о миграции.
This power is provided for in section 195A of the Migration Act 1958 Migration Act.
Палестинский орган должен осуществлять эти полномочия в соответствии с международно признанными нормами.
It must exercise those powers in accordance with internationally accepted norms.
Эти полномочия позволяют представителям принимать решения в ходе заседания.
Such credentials are required for the representatives to take necessary decisions at the meeting.
Министр уже использовал эти полномочия, хотя и не в связи с террористическими угрозами.
The Minister has exercised this power but on grounds unrelated to terrorist risks.
Комиссия отметила, что эти полномочия могут осуществляться на законных основаниях только воюющим государством.
The Commission noted that this power can be exercised lawfully only by the belligerent State.
Нам нужны эти полномочия, Хэтти.
Need that authority, Hetty.
Результатов: 335, Время: 0.0532

Эти полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский