ЭТИМИ ПОЛНОМОЧИЯМИ - перевод на Английском

this power
эта сила
эту власть
эти полномочия
эта способность
это право
эту мощь
эта мощность
это могущество
эта держава
эта электроэнергия
this authority
этот орган
эти полномочия
эта власть
это управление
это правомочие

Примеры использования Этими полномочиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процедуры, согласующиеся с этими полномочиями и рекомендациями по вопросам политики, будут содержать подробное изложение рабочих методов,
Procedures consistent with these authorities and guidelines will detail work practices within the policy parameters and it will be
В то же время было отмечено, что любой очевидный конфликт между этими полномочиями и действующими процедурами свидетельствует о промежуточном характере новых процедур,
At the same time, it was noted that any apparent conflict between those mandates and current arrangements reflects the interim status of the new procedures
Согласно международному праву Организация должна считаться обладающей этими полномочиями, которые, хотя прямо и не предусмотрены в Уставе,
Under international law, the Organization must be deemed to have those powers which, though not expressly provided in the Charter,
указанная империя возвела себя на трон всемирного судьи, причем никто ее этими полномочиями не наделял, в связи с чем империалистическая война угрожает нам всем.
empire has crowned itself judge of the world, without anyone bestowing that responsibility on it and even though, therefore, the imperialist war is a threat to us all.
движимы самыми благими намерениями, Куба не согласна с предлагаемой формулировкой, поскольку, по ее мнению, Комитет не уполномочен рассматривать вопрос о своем членском составе; этими полномочиями наделена Генеральная Ассамблея,
her delegation disagreed with the formula proposed since it was her understanding that the Committee did not have the authority to change its own membership; that authority lay with the General Assembly,
не терпят злоупотреблений в реализации этих полномочий, причем существенная трудность связана здесь с женщинами, которые не знают своих прав злоупотребление этими полномочиями может привести к тому.
exercise of this authority. The major difficulty is that women do not know their rights abuse can lead to loss of this authority.
В соответствии с этими полномочиями Организация Объединенных Наций,
In exercise of these powers the United Nations has,
с обязательством предоставить возмещение за противоправное деяние, связанное с этими полномочиями, то для выполнения таких обязательств она может обратиться к государствам- членам организации с просьбой о внесении дополнительных средств.
powers conferred on it by its member States, including reparation for an unlawful act connected with those powers, it could ask for supplementary contributions from its members in order to meet those obligations.
Поскольку кнессет воспользовался этими полномочиями в 1996 и 1997 годах, г-н Покар хотел бы выяснить,
Inasmuch as the Knesset had exercised that power in 1996 and 1997, he wished to know whether
включая возмещение за противоправное деяние, связанное с этими полномочиями, она может запросить у своих членов дополнительные взносы,
including reparation for an unlawful act connected with those powers, it could ask for supplementary contributions from its members
Эти полномочия временно выполняет Апелляционный суд.
These powers are provisionally assumed by the Court of Appeal.
Поэтому эти полномочия пока не использовались.
Therefore, this authority has not been used to date.
Государствуучастнику следует пересмотреть эти полномочия в свете мнений Комитета.
The State party should review these powers in the light of the Committee's views.
Эти полномочия ранее принадлежали прокуратуре.
This power previously belonged to the prosecutor's office.
Как эти полномочия командовать сравниваются с военными?
How does this authority to command compare with the military?
Эти полномочия возложены на Совет Безопасности Уставом ООН,
These powers are given to it by the UN Charter,
Эти полномочия по осуществлению судебного надзора в Конституции прямо не предусмотрены.
This power of judicial review is not expressly provided for by the Constitution.
Однако эти полномочия являются временными по своему характеру, поскольку оккупация по определению является временной.
But this authority is inherently temporary as occupation is by definition temporary.
Эти полномочия Судебного совета должны развиваться и расширяться и в дальнейшем.
These powers of the judges' council should be further developed and extended.
Эти полномочия осуществляются с одобрения министерства.
These powers must be exercised with ministerial approval.
Результатов: 40, Время: 0.0501

Этими полномочиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский