THREAT PERCEPTIONS - перевод на Русском

[θret pə'sepʃnz]
[θret pə'sepʃnz]
восприятий угрозы
threat perceptions
представления об угрозах
threat perceptions
ощущения угрозы
threat perceptions
восприятия угрозы
threat perceptions
восприятие угрозы
threat perceptions
оценкам угрозы

Примеры использования Threat perceptions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reminder of the need to update our threat perceptions and appropriately adapt appropriate structures to deal with them.
бесчеловечность этого зла, является еще одним-- к сожалению, повторяющимся-- напоминанием о необходимости изменить наше представление об этой угрозе и должным образом скорректировать механизмы борьбы с ней.
Minsk to share their strategic assessments and threat perceptions arising from Russia's belligerence in Europe's East.
Минска поделиться своими стратегическими оценками и восприятием угроз, исходящих от России на востоке Европы.
This unwelcome trend underlines the importance of the need for giving due attention to the causes of insecurity and threat perceptions at the regional and international levels which could lead to the increased build-up of armaments.
Эта нежелательная тенденция подчеркивает важность и необходимость уделения надлежащего внимания причинам отсутствия безопасности и усматриваемых угроз на региональном и международном уровнях, которые могут приводить к еще большему наращиванию вооружений.
Threat perceptions Discussions further suggested that the task of finding a common vision to address contemporary threats is complicated not only by the diversity of the threats discussed above, but also by the diversity of threat perceptions in the world.
Далее в ходе обсуждений было отмечено, что задачу выработки общего видения, позволяющего противодействовать современным угрозам, усложняет не только многообразие самих угроз, о котором говорилось выше, но и многообразие представлений об угрозах, бытующих в современном мире.
subregional contexts, as most threat perceptions arise mainly in contiguous States and regions.
поскольку большинство концепций угроз возникают в целом в сопредельных государствах и регионах.
Delegations of the Group of 21 pointed out that the specific nature of different regions as well as threat perceptions and security considerations of various States would have to be taken into account
Делегации Группы 21 отметили, что следует учитывать специфику различных регионов, а также восприятие угрозы и соображения безопасности различных государств и что эти соображения основываются не только на накоплении обычных вооружений,
that such could help reduce threat perceptions and increase confidence among states.
они помогли бы уменьшить ощущение угрозы и укрепить доверие среди государств.
discussions on security threat perceptions, which should reduce pretexts for unnecessary and destabilizing arms build-up.
ядерной областях и обсуждения кажущихся угроз безопасности, что должно привести к уменьшению числа предлогов для ненужного и дестабилизирующего наращивания вооружений.
The importance of addressing the root causes of armed conflicts and threat perceptions was raised, which included the necessity to promote balance among States at regional level,
Была отмечена важность устранения коренных причин вооруженных конфликтов и восприятий угрозы, что включает необходимость поощрять баланс среди государств на региональном уровне
report on our seminar entitled'Getting to Peace in the Middle East- Changing Threat Perceptions', held here in the Palais on 4 March 2009,
сообщить о своем семинаре" Добиться мира на Ближнем Востоке- изменить ощущения угрозы", состоявшемся здесь, во Дворце Наций, 4 марта 2009 года,- о семинаре,
Such factors include: threat perceptions, including those related to international disputes
Такие факторы включают в себя оценки угроз, в том числе связанные с международными спорами
who prepared the Syrian paper on national threat perceptions and participated in the meetings in Antalya, and Mr. Mustafa Kibaroglu( Turkey),
который подготовил сирийский документ по национальным оценкам угрозы и принял участие в проведенных ЮНИДИР совещаниях в Анталье,
We also maintain that the overall question of transparency in armaments is influenced by the security environment, threat perception and strategic balance.
Мы также считаем, что вся проблематика траспарентности в вооружениях испытывает влияние обстановки в сфере безопасности, представлений об угрозах и стратегического баланса.
The threat perception regarding each of the four components of the Ukraine crisis may be different for each Central Asian country,
Восприятие угрозы, касающееся этих четырех компонентов украинского кризиса, может быть разным для каждой из стран Центральной Азии,
relies on realistic threat perception by avoiding the creation of artificial phobias.
опирается на реалистичное восприятие угрозы без раздувания искусственных фобий.
Non-Proliferation of Nuclear Weapons(Budapest Memorandum) of 1994 had resulted in a change in the threat perception in many capitals.
ядерного оружия( Будапештский меморандум) привело к изменению восприятия угрозы в столицах многих государств.
security, arms control efforts should adequately address the threat perception of all participating States
усилия в области контроля над вооружениями должны должным образом учитывать оценку угрозы всеми участвующими государствами
Additional and most important factor paving a way towards agreement was the unified position of the European countries on threat perception coming from the Balkans,
Дополнительными и наиболее важным фактором, проложившим путь к соглашению, была единая позиция европейских стран по восприятию угрозы, исходящей со стороны Балкан,
To deal with different threat perceptions the following remarks were made.
Для содействия рассмотрению неодинаковых представлений об угрозах были высказаны следующие замечания.
concrete measures must be adjusted to the specific threat perceptions and sensitivities in a given context
конкретные меры должны быть разработаны с учетом конкретного восприятия угрозы и особенностей и с учетом определенного контекста
Результатов: 299, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский