TO ADOPT LEGISLATIVE - перевод на Русском

[tə ə'dɒpt 'ledʒislətiv]
[tə ə'dɒpt 'ledʒislətiv]
принять законодательные
take legislative
adopt legislative
adopt legal
adopt legislation
take legal
to undertake legislative
enact legislative
adoption of legislative
to enact legal
enact legislation
для принятия законодательных
to adopt legislative
принимать законодательные
adopt legislative
take legislative
to enact legislation
adopting legal
to adopt legislation

Примеры использования To adopt legislative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To this end, the Committee urges the State party to adopt legislative and administrative measures to account for the rights, such as name,
С этой целью Комитет настоятельно призывает государство- участник принять законодательные и административные меры, призванные учесть право детей,
the Council encourages States to adopt legislative and other measures to ensure effective control over the export,
Совет призывает государства принимать законодательные и иные меры для обеспечения эффективного контроля за экспортом,
indicate whether the State party also intends to adopt legislative measures to punish trafficking in adults.
сообщить, намерено ли государство- участник принять законодательные меры для того, чтобы наказуемой стала также и практика торговли взрослыми.
States parties undertake to adopt legislative, administrative and other measures to ensure the full realization of all human rights
Государства- участники обязуются принимать законодательные, административные и иные меры для обеспечения полного осуществления всех прав человека
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention,
Принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять,
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to this Convention,
Принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции
The need for such protection has been recognized in relevant international instruments which make it a duty for States parties to adopt legislative, administrative and other measures to ensure adequate protection to the family
Потребность в такой защите признается в соответствующих международных документах, которые обязывают государства- участники принимать законодательные, административные и иные меры для обеспечения надлежащей защиты семьи и ее единства как прямо, так
However, even in the purported absence of racial discrimination, the State party had a positive obligation under the Convention to adopt legislative, judicial, administrative
Однако даже в условиях якобы отсутствия расовой дискриминации государство- участник обязано в соответствии с Конвенцией принимать законодательные, судебные, административные
Article 11, paragraphs 2 to 4 require States parties to adopt legislative or other appropriate measures to prevent,
Пункты 2- 4 статьи 11 требуют, чтобы государства- участники приняли законодательные или другие надлежащие меры для предупреждения,
Having failed to adopt legislative or other necessary measures to prevent torture,
Не приняв законодательных или иных мер, которые необходимы для предупреждения применения пыток, государство- участник,
Concern is expressed at the failure to adopt legislative, administrative and other measures implementing fully the provisions of the Convention contained in article 4,
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что не были приняты законодательные, административные и иные меры, направленные на полное осуществление положений Конвенции, содержащихся в статье 4,
The obligations imposed by this article require the State to adopt legislative and other measures to give effect to the prohibition against such interferences and attacks as well as to the protection of this right.
Обязательства, вытекающие из данной статьи, требуют от государства принятия законодательных и других мер для действенного запрещения такого вмешательства и таких посягательств, а также защиты этого права.
The Committee is concerned in particular that its previous recommendations to review the minimum age for marriage and to adopt legislative measures with a view to ensuring respect for the rights of girls, especially in relation to preventing early marriage, have not been followed up ibid., para. 28.
Комитет особенно обеспокоен тем, что его прежние рекомендации о пересмотре минимального брачного возраста и принятии законодательных мер для обеспечения уважения прав девочек, особенно в плане предотвращения ранних браков, не были выполнены там же, пункт 28.
expressed concern at the failure to adopt legislative, administrative and other measures implementing fully the provisions of the Convention contained in articles 4,
выразил озабоченность в связи с тем, что не были приняты законодательные, административные и иные меры, направленные на полное осуществление положений Конвенции, содержащихся в статьях 4,
is jointly run by Romania and the United States to assist States Parties to establish National Authorities and to adopt legislative and administrative measures to implement the CWC's declarations and export/import requirements.
Соединенными Штатами Америки с целью оказания государствам- участникам помощи в учреждении Национальных органов и принятии законодательных и административных мер для выполнения сделанных в рамках КХО объявлений и требований в отношении экспорта/ импорта.
Also encourages Member States to adopt legislative or other measures to reduce the demand that fosters all forms of trafficking in persons,
Призывает также государства- члены принять законодательные или другие меры по сокращению спроса, порождающего торговлю людьми во всех ее формах,
an obligation was imposed on States to adopt legislative and other measures to protect women against domestic violence,
на государства была возложена обязанность принять законодательные и иные меры с целью защиты женщин от бытового насилия,
Pursuant to its article XVI, the Parties are required to adopt legislative and regulatory measures necessary to ensure timely
В соответствии со статьей ХVI Стороны обязаны принимать законодательные и нормативные меры, необходимые для обеспечения своевременного
Further invites parliaments to insist that impact assessments be systematically carried out in their respective countries wherever projects alter the environment that surrounds cultural heritage and to adopt legislative provisions aimed at establishing a protective perimeter around the most striking monuments and the creation of protected zones
Предлагает далее парламентам настаивать на систематическом про- ведении оценок воздействия в своих соответствующих странах, чтобы выяс- нить, не способствуют ли проекты изменению условий, в которых существуют объекты культурного наследия, и принимать законодательные положения, направленные на установление защитных внешних границ вокруг наиболее значительных памятников
which requires them to undertake to adopt legislative or other measures to give effect to the rights,
в соответствии с которой они обязуются принимать законодательные и иные меры для осуществления закрепленных в ней прав,
Результатов: 67, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский