TO ADOPT SIMILAR - перевод на Русском

[tə ə'dɒpt 'simələr]
[tə ə'dɒpt 'simələr]
принять аналогичные
to adopt similar
take similar
to undertake similar
принятие аналогичных
принимать аналогичные
to adopt similar
to take similar

Примеры использования To adopt similar на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Rapporteur urges Member States to adopt similar approaches when assessing their domestic efforts to implement the outcome document of the Durban Review Conference.
он настоятельно призывает государства- члены применять аналогичные подходы при оценке своих внутригосударственных усилий по осуществлению итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Kazakhstan on 1 July 2011 meant that those two countries were obliged to adopt similar measures to monitor all movements of ozone-depleting substances.
года Таможенного союза с Беларусью и Казахстаном означает, что эти две страны обязаны принять аналогичные меры для осуществления контроля за всеми перевозками озоноразрушающих веществ.
he strongly urged all States to adopt similar measures.
он настоятельно призывает все государства принять аналогичные меры.
disarmament obligate us to adopt similar rules in the negotiation of multilateral disarmament treaties in other forums.
обязывает нас принимать аналогичные правила и на переговорах по многосторонним разоруженческим договорам на других форумах.
that the UK had encouraged other Members to adopt similar measures to reduce the amount of microplastics
что СК призвало другие страны- члены принять аналогичные меры для сокращения количества микропластика
disarmament obligate us to adopt similar rules in the negotiation of multilateral disarmament treaties in other forums.
обязывает нас принимать аналогичные правила в рамках переговоров по многосторонним разоруженческим договорам на других форумах.
disarmament obligate us to adopt similar rules in the negotiation of multilateral disarmament treaties in other forums.
заставлял нас принимать аналогичные правила на переговорах по многосторонним разоруженческим договорам на других форумах.
Prevention of Reemergence of Slums Act, and it was disturbing that other provinces were looking to adopt similar legislation, particularly considering the ongoing legal challenge to the constitutionality of this Act.
принятии мер по предотвращению их появления, а также тот факт, что другие провинции намереваются принять аналогичное законодательство, особенно с учетом продолжающихся правовых споров относительно конституционности этого закона.
in their national capacity, to adopt similar handover procedures;
действуя в национальном качестве, утвердить аналогичные процедуры передачи детей;
encourages other geographical regions to adopt similar quantitative, time-bound commitments;
рекомендует другим географическим регионам принять аналогичные количественные обязательства с указанием конкретных сроков;
We urge other international forums to adopt similar positions.
Мы настоятельно призываем другие международные форумы занять аналогичные позиции.
The U.S. encourages other countries to adopt similar guidance for the non-profit sector to ensure compliance with SR VIII.
Соединенные Штаты рекомендуют другим странам установить аналогичные ориентиры для бесприбыльных организаций в целях обеспечения осуществления СР VIII.
use separated plutonium in their civil nuclear activities to adopt similar policies.
используют отделенный плутоний в своей гражданской ядерной деятельности, проводить аналогичную политику.
encouraged other States to adopt similar programmes.
призвал другие государства осуществлять такие программы.
South Sudan to adopt similar standard operating procedures
Южного Судана и взять на вооружение аналогичные стандартные оперативные процедуры
should invite other countries to adopt similar measures to resolve disputes at as early a stage as possible.
подготовку данного документа и предложить другим странам принять аналогичные меры, чтобы попытаться своевременно решать свои споры.
encourages the Governments of countries where detention is practised as a means of protecting victims to adopt similar measures.
призывает правительства стран, в которых задержание используется в качестве средства защиты пострадавших, принять аналогичные меры.
A declaration to that effect was signed at the Meeting of Ministers of the Interior, who undertook to adopt similar procedures.
свое присоединение к ним через письменное заявление в рамках встречи министров внутренних дел блока, которые приняли обязательства применять подобные механизмы у себя.
transfer of all anti-personnel land-mines. We call on all States to adopt similar measures.
передачу всех противопехотных сухопутных мин. Мы призываем все страны принять аналогичные меры.
Accordingly, Spain reiterates its appeal to all the countries of the international community to adopt similar moratoriums on the export of anti-personnel land-mines,
В этой связи Испания вновь призывает все страны- члены международного сообщества ввести аналогичный мораторий на экспорт противопехотных мин,
Результатов: 1863, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский