TO BE ACCOMPLISHED - перевод на Русском

[tə biː ə'kʌmpliʃt]
[tə biː ə'kʌmpliʃt]
решить
decide
solve
address
choose
deal
determine
tackle
overcome
settle
think
выполнить
implement
fulfil
perform
to carry out
meet
comply
do
execute
to complete
run
быть достигнуто
be achieved
be reached
be accomplished
be attained
be realized
be obtained
be made
is achievable
be advanced
be gained
проделать
be done
carried out
make
undertake
work
come
to be accomplished
have done
добиться
achieve
make
ensure
obtain
have
do
bring
get
gain
accomplish
достижений
achievements
accomplishments
advances
progress
gains
successes
attainment
have been achieved
быть осуществлены
be implemented
be carried out
be undertaken
be made
be exercised
be realized
be accomplished
be achieved
be performed
be executed
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
быть достигнуты
be achieved
be reached
be met
be attained
be realized
be accomplished
be made
be obtained
be achievable
be fulfilled

Примеры использования To be accomplished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the work that remains to be accomplished by the United Nations system in the full implementation of the provisions contained in General Assembly resolution 50/120.
которую осталось завершить системе Организации Объединенных Наций по полному осуществлению положений, содержащихся в резолюции 50/ 120 Генеральной Ассамблеи.
much more remains to be accomplished, especially in the human rights
многое еще предстоит сделать, в частности в области прав человека
Yet, unfortunately, achievements in some areas also highlight the tremendous amount that still remains to be accomplished in other crucial areas.
И все же, к сожалению, достижения в некоторых областях подчеркивают ту огромного объема работу, которую еще предстоит проделать в некоторых других весьма важных сферах.
the wide range of tasks yet to be accomplished, the problems of Africa being so many and so complex.
многообразии задач, которые предстоит выполнить, поскольку проблемы Африки столь многочисленны и сложны.
but much remains to be accomplished.
многое еще остается сделать.
On-site and off-planet assistance of our universal family members is another factor that will enable dramatic changes to be accomplished swiftly.
Поддержка членов нашей вселенской семьи на месте и вне планеты- это еще один фактор, который позволит оперативно завершить драматические изменения.
HAQ stated that the National Plan of Action for Children was in need of revision as most goals projected to be accomplished by 2010, remained unaccomplished.
ЦПД заявил, что необходимо пересмотреть Национальный план действий в интересах детей, поскольку большинство поставленных в нем целей, которые должны быть достигнуты уже к 2010 году, не были достигнуты..
although much remains to be accomplished.
многое еще остается сделать.
much remained to be accomplished.
многое еще предстоит сделать.
much has yet to be accomplished.
многое еще предстоит сделать.
though much more remains to be accomplished.
предстоит еще много сделать.
We note the observation made by the Secretary-General that much remains to be accomplished during the remaining months of UNMISET's mandate.
Мы принимаем к сведению замечание о том, что многое предстоит сделать в остающиеся до истечения мандата МООНПВТ месяцы.
tasks to be accomplished.
стратегии развития, решаемых задачах.
lowers cost while improving overall performance; it allows more work to be accomplished with fewer devices inside the server.
одновременно повышая общую производительность; она позволяет выполнять больше работы с помощью меньшего количества устройств.
UNDP recognizes that more needs to be accomplished and, as part of this continuous improvement process, is benchmarking itself to international standards in areas of efficiency, performance and accountability.
ПРООН признает, что необходимо еще многое сделать, и в рамках процесса непрерывного совершенствования своей деятельности сравнивает результаты своей работы с международными стандартами в области эффективности, результативности деятельности и подотчетности.
To the total withdrawal from Guinea-Bissau of all foreign troops, to be accomplished simultaneously with the deployment of the ECOMOG interposition force,
Все иностранные войска полностью выводятся с территории Гвинеи-Бисау, причем этот вывод осуществляется одновременно с развертыванием разъединительных сил,
Clearly, much work remains to be accomplished if we are to fully translate international human rights standards into a reality for all peoples.
Ясно, что предстоит осуществить еще очень большую работу, если мы хотим в полной мере воплотить международные стандарты в области прав человека в реальность для всех народов.
To be accomplished on the topic during the forty- ninth session of the Commission. 4- 8 5.
Работа по данной теме на сорок девятой сессии Комиссии 4- 8 4.
There was much to be accomplished for all the parties concerned-- the United Nations, the Secretary-General, the Committee and others, in the current year.
В текущем году много еще предстоит сделать всем заинтересованным сторонам- Организации Объединенных Наций, Генеральному секретарю, Комитету и другим.
The restructuring was to be accomplished within two years, with the participation of all political,
Перестройка должна была быть завершена в двухлетний период при участии всех политических,
Результатов: 141, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский