РЕШАЕМЫХ - перевод на Английском

solved
решать
решение
урегулировать
раскрой
разгадывать
раскрывать
распутать
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
solvable
разрешимой
решаемых
tackled
решать
заниматься
бороться
решения
борьбе
справиться
снасти
решения проблемы
устранения
преодолению

Примеры использования Решаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переработка отходов полимеров- одна из важнейших задач, решаемых на заводах компании НПП« ПОЛИПЛАСТИК» в Москве.
Polymer waste recycle is among the most important tasks solved at the company's plants in Moscow.
Формирование качественных показателей готового продукта в потоке является одной из основных задач, решаемых с применением автоматизированных систем управления.
Formation of quality indicators of a ready product in a stream is one of the primary goals solved with application of automated control systems.
задач мониторинга, решаемых используемым комплексом технических средств.
tasks of monitoring, solved by applied set of technical means.
расширяя круг решаемых им задач.
extending the range of tasks solved by it.
В статье предложен ряд задач экономического механизма, решаемых в приоритетной последовательности.
In article it is offered a number of the problems of the economic mechanism solved in priority sequence.
Классификатор тематических задач оценки природних ре сурсов и окружающей среды, решаемых с использованием материалов дистанционного зондирования Земли.
Classifier of thematic tasks of assessment of natural resources and the environment, solved using the Earth remote sensing materials.
адаптивных технологий, которые определяют сложность решаемых вопросов.
the adaptive technologies that determine the complexity of solved issues.
по качественным характеристикам и диапазону решаемых задач, так и по стоимости.
the scale of the tasks solved as for the cost.
При всем многообразии тем и решаемых проблем, их объединяет работа с культурными ресурсами территорий, инициирование новых связей
Notwithstanding the diversity of subjects and problems the Foundation works on solving, what these subjects have in common is involvement with cultural resources of territories,
Погода моделируется на основе сложных математических уравнений между всеми клетками- решетками, решаемых каждые несколько секунд, и такие параметры,
The weather is simulated by solving complex mathematical equations between all grid cells every few seconds
Это связано со сложностью решаемых задач в современных условиях и, тем более, в перспективе.
It is due to the complexity of tasks to be solved nowadays and especially in the long term.
Существенно расширить класс за- дач, решаемых в интересах органов ЧС,
Expand the range of tasks, resolvable in behalf of emergency response authorities,
Принимая во внимание масштабы и сложность решаемых проблем, этому органу необходима более широкая поддержка со стороны международного сообщества для завершения своей миссии.
Given the magnitude and complexity of the problems to be resolved, that organ needs increased support from the international community to complete its mission.
Масштаб и сложность задач, решаемых комплексом, в условиях кооперационного производства востребованной на мировом рынке машины значительно возрастут.
The large size and complexity of the tasks being solved by the complex, within the context of cooperation in production of the aircraft, which is in demand in the world market, will substantially increase.
Развитие задач, решаемых с помощью вычислительной техники,
Development of computer-solved tasks demands more
Но в итоге спектр задач, решаемых при помощи BPMN, в моем представлении существенно расширился.
But at the end of the day the range of tasks that can be solved by BPMN increased significantly in my view.
Сейчас более половины ключевых вопросов, решаемых правительством, выносится на обсуждение рабочих групп совета.
More than a half of key issues the government decides on are discussed by the council's working groups.
сложность административных вопросов, решаемых главой администрации, имеют большое значение для УВКПЧ.
complexity of the administrative issues handled by the Chief of Administration are significant for OHCHR.
Наличие большого количества случаев, решаемых во внесудебном порядке, свидетельствует о необходимости не только оказания услуг по консультированию
The high number of cases being settled outside of court is evident of the need for not only counselling
Существует ли ряд ключевых вопросов, решаемых в большинстве ДИД одинаково,
Are there a number of core issues which are dealt with in the same way in most BITs,
Результатов: 90, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский