TO BE STUDIED - перевод на Русском

[tə biː 'stʌdid]
[tə biː 'stʌdid]
изучить
study
explore
examine
learn
review
consider
investigate
research
look
подлежащих изучению
to be studied
be examined
исследуемых
studied
investigated
examined
researched
tested
explored
изучать
study
explore
examine
learn
review
consider
investigate
research
look
подлежащие изучению
to be studied
to be explored
to be examined
исследования
research
studies
investigations
survey
exploration
examination

Примеры использования To be studied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also explain why certain chains do not need to be studied;
Объяснять также, почему определенные цепочки не требуют изучения;
various options can be considered and deserve to be studied with attention.
быть рассмотрены различные варианты, заслуживающие внимательного изучения.
The reasons for this need to be studied.
Причины этого явления должны быть изучены.
taken to Parker Industries to be studied.
доставлена в« Parker Industries» для изучения.
Mobile direction has already begun to be studied.
Мобильное направление уже начало изучаться.
Venezuela is a good case to be studied.
Венесуэла являет собой хороший пример для изучения.
Mathematics, physics, a foreign language are to be studied in the first year at our institute.
Математика, физика, иностранный язык должен изучиться в первом году в нашем институте.
would need to be studied.
но требуют изучения.
Nevertheless, it was agreed that the first option to be studied in detail was that of the Enterprise as sole operator of a fully integrated project.
Вместе с тем было решено подробно изучить сначала вариант, при котором Предприятие выступает единственным оператором полностью интегрированного проекта.
It was clear that any change of comparator needed to be studied carefully because it would affect the entire structure of the common system, not only the level of remuneration.
Очевидно, что вопрос о смене компаратора необходимо тщательно изучить, поскольку такое решение скажется на всей структуре общей системы, а не только на уровне вознаграждения.
land allocation deserved to be among the resources and products to be studied.
быть причисленными к категориям ресурсов и продуктов, подлежащих изучению.
implications of such a merger would need to be studied in greater detail than is possible in the present report.
последствия такого слияния необходимо изучить более детально, чем это представляется возможным в настоящем докладе.
The target population is the set of units to be studied, for example the general population or businesses.
Целевой контингент Целевой контингент- это совокупность исследуемых единиц, например население в целом или предприятие.
This allows many different situations and stages of the process to be studied, including effects of anaesthesia on reflexes,
Это позволяет изучить множество различных ситуаций
Feasibility of the funding modality needed to be studied further; any modality adopted should not add to the burden of developing countries.
Необходимо провести дальнейшие исследования механизмов финансирования на предмет их рациональности; ни один из выбранных механизмов не должен создавать дополнительного бремени для развивающихся стран.
This needs to be studied carefully, as it may have negative socio-economic consequences for the developing countries.
Необходимо тщательно изучить эти предложения, поскольку они могут иметь негативные социально-экономические последствия для развивающихся стран.
Each of the other economies needs to be studied with as little prejudgement as possible to identify those policies which would raise rates of economic and social development.
Экономику всех других стран необходимо изучать с как можно меньшим предубеждением с целью определения тех стратегий, которые обеспечат повышение темпов экономического и социального развития.
The advisability of acceding to the mechanism needs to be studied and the views of interested departments heard.
Механизм и целесообразность участия в нем необходимо изучить с заинтересованными ведомствами и дачи ими соответствующих заключений.
The scoping stage is considered critical in the process as it defines the issues to be studied and it provides the reference information on which the review of the study results will be based.
Стадия обзора считается решающей в процессе, поскольку она определяет вопросы, подлежащие изучению, и обеспечивает справочную информацию, на которой будет основываться обзор результатов исследования.
It would also be appropriate for the reports of the principal organs of the United Nations, including the Security Council, to be studied substantively by the General Assembly.
Генеральной Ассамблее следовало бы также изучать доклады главных органов Организации Объединенных Наций, включая Совет Безопасности, по существу.
Результатов: 181, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский