Они также должны быть дополнены другой качественной и научной информацией,
These efforts need to be supplemented by close cooperation between the Organization of African Unity(OAU) and the United Nations.
Эти усилия необходимо дополнить более тесным сотрудничеством между Организацией африканского единства( ОАЕ) и Организацией Объединенных Наций.
However, this basic capacity may need to be supplemented with specialist emergency medical teams
Вместе с тем вполне возможно, что этот базовый потенциал необходимо будет дополнить специальными командами врачей медицины катастроф
approaches to non-proliferation need to be supplemented with measures that not only adhere to international law
подходы к нераспространению следует дополнять мерами, которые не только соответствуют нормам международного права,
The information provided in paragraphs 9-16 of the second periodic report therefore needs to be supplemented.
В связи с этим информация, содержащаяся в пунктах 9- 16 дополнительного доклада, должна быть дополнена соответствующим образом.
Data on deaths need to be supplemented by information on non-fatal violence collected through health and other authorities
Данные по смертности должны быть дополнены информацией по несмертельному насилию, собранной с помощью учреждений здравоохранения
The extent to which the Organization's permanent capacity needs to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 1994-1995.
То, в какой мере постоянные возможности Организации потребуется дополнить ресурсами на временную помощь, можно определить лишь в свете расписания конференций на 1994- 1995 годы.
Export-driven growth needs to be supplemented by increases in domestic demand
Рост с экспортным уклоном должен быть дополнен увеличением внутреннего спроса
The extent to which the Organization's permanent capacity needs to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for 1994-1995.
То, в какой степени постоянные ресурсы Организации необходимо будет дополнить за счет временного персонала, может быть определено лишь в свете расписания конференций на 1994- 1995 годы.
Thus, any assessment of the development of global information infrastructure needs to be supplemented by an assessment of wireless developments,
Таким образом, любую оценку развития глобальной информационной инфраструктуры необходимо дополнять оценкой беспроводных новинок,
Existing research needs to be supplemented by perspectives on how menstruation impacts working life
Существующие исследования должны быть дополнены взглядом на то, какое воздействие менструация оказывает на трудовую жизнь
Our national efforts in that regard need to be supplemented by active and sustained international cooperation.
Наши национальные усилия в этой сфере необходимо дополнить активным и постоянным международным сотрудничеством.
Probably, your interior needs to be supplemented not only with the bag, but also spectacular scarf.
Может ваш интерьер нуждается в дополнении не только сумкой, но и эффектным шарфом.
It thus does not need to be supplemented by a partial instrument,
Так что ее не нужно дополнять какимто частичным документом,
The amount provided by the Peacebuilding Fund would therefore need to be supplemented from other sources.
Таким образом, сумму, которая будет выделена из Фонда миростроительства, необходимо будет дополнить средствами из других источников.
Certainly, these policy reforms need to be supplemented by capacity-building to enhance the institutional capability of agencies operating in the housing sector.
Разумеется, эти политические реформы должны быть дополнены наращиванием потенциала для развития институциональных возможностей учреждений, действующих в жилищном секторе.
but needs to be supplemented by an administrative document
однако его необходимо дополнить административным документом
The proper shipping name for a number of hydrocarbons does not need to be supplemented with a technical name.
Надлежащее отгрузочное наименование ряда углеводородов не следует дополнять техническим названием.
it shows where the existing mix of staff skills may need to be supplemented or augmented to meet requirements related to new tasks.
управлению она показывает, где имеющаяся совокупность навыков сотрудников, возможно, нуждается в дополнении или расширении с учетом новых задач.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文